Pregunta sobre traducción de apostilla (bilingüe)
Thread poster: Mizar Becerril
Mizar Becerril
Mizar Becerril
Spain
Local time: 20:43
English to Spanish
+ ...
Jun 9, 2011

Sí, otra pregunta sobre la apostilla, pero esta vez es diferente (creo). La cuestión es que tengo que traducirla de inglés a español, pero es que está en inglés Y francés. Tipo 1. Country: Spain / Pays: Espagne... Ese rollo.

El inglés lo traduzco al español, pero el francés...? Lo dejo? Lo quito?


 
Lucyna Lopez Saez
Lucyna Lopez Saez  Identity Verified
Poland
Local time: 20:43
Member (2007)
Polish to French
+ ...
Omitir Jun 9, 2011

Menciona al principio del documento que el Apostilla esta en el original en dos idiomas y que solo vas a traducir la parte inglesa.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pregunta sobre traducción de apostilla (bilingüe)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »