Pages in topic: [1 2 3 4] > |
Is this a joke or a mistake? Thread poster: Tom in London
|
Tom in London United Kingdom Local time: 22:56 Member (2008) Italian to English
I've just received this message: "we are searching somebody who can translate for us from Italian to English and from English to Italian. We pay 0.02 cent/word." Apart from the execrable English, surely there must be some way of preventing such "offers" from being sent to Proz.com members? Isn't there a rule somewhere about this?
[Edited at 2011-08-24 13:37 GMT] | | |
Such jobs are also posted | Aug 24, 2011 |
Such jobs are also posted and emails are sent out. So I can't imagine there is any rule against it. It seems to me there were past forum discussions asking Proz to prohibit jobs being posted that list bottom-feeder rates. No such steps have ever been taken afaik.
[Edited at 2011-08-24 13:46 GMT] | | |
#JuliaC# Local time: 23:56 German to Italian + ... I sometimes see... | Aug 24, 2011 |
these job offers. And I notice that, if the rate is under the standard, they highlight the fact. I don't know if there's a rule preventing these offers from being sent to us... however, you're lucky, someone last week offered me 0,01 USD for a very difficult translation. They're still waiting for my answer. | | |
Tom in London wrote: Isn't there a rule somewhere about this? I guess that the name of the rule is: "demand and supply" | |
|
|
Russell Jones United Kingdom Local time: 22:56 Italian to English
Hi Tom I had one too - and reported it - more in hope than expectation, since it is difficult to see that any rules have been infringed. This is a new profile and it is rather galling to think that someone can register just for the purpose of canvassing for slave rates. | | |
Krzysztof Kajetanowicz (X) Poland Local time: 23:56 English to Polish + ...
Stanislaw Czech wrote: Tom in London wrote: Isn't there a rule somewhere about this? I guess that the name of the rule is: "demand and supply" And I'm glad that somebody finally has found the courage to openly raise concerns about the problem that we've all been secretly munching on: low rates and the presence thereof in proz-advertised offers. This is a much needed topic, one we've been waiting for for years.
[Edited at 2011-08-24 15:26 GMT] | | |
Rachel Fell United Kingdom Local time: 22:56 French to English + ...
I reported it as Spam, and I notice it was a "reply to..." a Hotmail address. I see the sender still has a Proz profile, though... | | |
Tom in London United Kingdom Local time: 22:56 Member (2008) Italian to English TOPIC STARTER
Rachel Fell wrote: I reported it as Spam Ah I didn't think of that. CLearly it's spam since at least 3 of us have received it and it has wasted our time. | |
|
|
Trudy Peters United States Local time: 18:56 German to English + ... The way it's worded... | Aug 24, 2011 |
it would actually be 2/100 of a cent | | |
Tom in London wrote: I've just received this message: "we are searching somebody who can translate for us from Italian to English and from English to Italian. We pay 0.02 cent/word." Apart from the execrable English, surely there must be some way of preventing such "offers" from being sent to Proz.com members? Isn't there a rule somewhere about this?
[Edited at 2011-08-24 13:37 GMT] Free market, sir! They have full right to send you such offers. Of course, you have equally full right to refuse or just ignore | | |
Krzysztof Kajetanowicz wrote: Stanislaw Czech wrote: Tom in London wrote: Isn't there a rule somewhere about this? I guess that the name of the rule is: "demand and supply" And I'm glad that somebody finally has found the courage to openly raise concerns about the problem that we've all been secretly munching on: low rates and the presence thereof in proz-advertised offers. This is a much needed topic, one we've been waiting for for years. [Edited at 2011-08-24 15:26 GMT] Hi, Krzysztof In fact such topics appear on Proz quite often. | | |
Krzysztof Kajetanowicz (X) Poland Local time: 23:56 English to Polish + ...
I was trying to be sarcastic | |
|
|
Robert Forstag United States Local time: 18:56 Spanish to English + ... It's the DNA... | Aug 24, 2011 |
The basic reason for the continued conveyance of such offers through this website is twofold: 1. As Alexander suggests, we function in a free market in which there are people willing to work for such rates. 2. The proz.com Jobs Board primarily caters to those willing to pay only the lowest rates for translation. I know this is true for Spanish-English, in both directions. It is apparently also true for Italian-English. I daresay it is also the case for any o... See more The basic reason for the continued conveyance of such offers through this website is twofold: 1. As Alexander suggests, we function in a free market in which there are people willing to work for such rates. 2. The proz.com Jobs Board primarily caters to those willing to pay only the lowest rates for translation. I know this is true for Spanish-English, in both directions. It is apparently also true for Italian-English. I daresay it is also the case for any other number of combinations. It would be interesting if others would weigh in on this. As I wrote in a post last year (see link below) I really don't see this changing, for two related reasons: 1. This site's function as a bargain basement of translation services is one of its principle attractions for many outsourcers; and 2.) some of those within that large segment of those with dubious credentials who use the site regularly (i.e., members and potential members, and buyers and potential buyers of the expensive CAT programs advertised here) are happy to accept such offers. In general, I look at it as part of the downside of the site having clearly opted to define itself as open and inclusive. Thus, other than for the purpose of emotional venting, I don't see much point in an extended discussion about it. It is part of proz.com's DNA. It is as simple as that. http://www.proz.com/forum/prozcom_job_systems/176923-facing_facts:_coming_to_terms_with_the_limitations_of_the_jobs_board.html) [Note: For some reason, this link leads back to the list of recent posts (even when the address is pasted into the browser). Strange. Anyway, I'd be happy to send a copy of the text of this earlier post to anyone interested.]
[Edited at 2011-08-24 17:58 GMT] ▲ Collapse | | |
Michele Fauble United States Local time: 15:56 Member (2006) Norwegian to English + ...
Some are offering to pay peanuts because they're only interested in what peanuts will buy. | | |
Russell Jones United Kingdom Local time: 22:56 Italian to English Official response | Aug 24, 2011 |
Russell Jones wrote: I had one too - and reported it - more in hope than expectation, since it is difficult to see that any rules have been infringed. Staff have confirmed: "This is not out of line with site rules and therefore can't be forbidden" | | |
Pages in topic: [1 2 3 4] > |