This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Algunas de las mejores herramientas contra el Phishing. La frecuencia de fraude en línea aumenta si ignoramos como protegernos, esta información actualizada te puede salvar.
Se ha encontrado en los Estados Unidos, una necesidad constante de materiales escritos y en otros formatos de comunicación que sirvan efectivamente en diversos lenguajes para apoyar a la Población con Habilidad Limitada del Idioma Inglés (LEP) en el campo de la medicina y por supuesto en otros campos. En este caso muy particular me evocaré a la medicina.
One of the most common issues that I have discovered in 10 years of professional translation is how the translator sees the job. Since in "freelancing" the money does not appear until the job ends, the payment is often uncertain so no one can deny that it is an act of pure confidence.
Translators are exploring and facing new challenges, technology is a tool as well as an opponent at some point. But something is dangerously missing and we all must stand up quick to change the translation history.
California Assembly Bill 5 (AB5) and why is affecting several colleagues in California and soon, other US states. Translators and similar industry individuals van avoid the "effect" or value the chance to become ICs...
Where, translators fir in this scramble? Is this law a help or not? The test that should be performed worths the effort? There are several classifications and a very ambiguous information.
No existe en toda la industria de la traducción un estándar específico que toque los puntos esenciales para que un traductor preserve sus derechos como profesional...