ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Business of Translation and Interpreting
Business of Translation and Interpreting
51 articles in this category (not counting subcategories)
Business Issues (79) Financial Issues (28)
Getting Established (52) Legal Issues (11)
Marketing Your Language Services (58)  
(Page 3 of 11)   « Back  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
» Are legal translation services misunderstood by international business?
By Translations2u | Published 10/29/2013 | Business of Translation and Interpreting | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecIRateSecI
Misunderstanding what formal legal translation services involve where business and litigation is concerned can be detrimental to your business success. Taking a little time to think about what a translation services company can do for your business and what it means to provide such a service aimed at serious professionals is essential.
» Konkurencja... o tłumacza?
Artykuł jest polską wersją artykułu Competing... for the translator? Ma on na celu przedstawienie Czytelnikowi nieco innego spojrzenia na konkurencyjność stawek i podobne aspekty relacji tłumaczy z biurami tłumaczeń.
» Competing... for the translator?
A different perspective. Did you know that agencies have to compete for translators too?
» The dignity of the profession – what's wrong? A couple of current trends in the translation industry adversely impacting the dignity of the translator.
By Łukasz Gos-Furmankiewicz | Published 08/10/2013 | Business of Translation and Interpreting | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
The article is a one-sided subjective tour across the trends in the translation industry, pointing out how they are detrimental to the dignity of the profession, in yet another puzzled attempt at finding out what's wrong that makes translators enjoy so little respect, far below their qualifications. This is going to ruffle some feathers, so consider yourself warned.
» 10 steps to follow when you apply for a translation job
By Tereza Letalova | Published 08/5/2013 | Business of Translation and Interpreting | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
A few advices on what to do when applying for a translation job, so your application is efficient and contents everything it should.


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 3 of 11)   « Back  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.