Job closed
This job was closed at Nov 10, 2020 00:15 GMT.

En to Japanese subtitle translation

Wysłano: Oct 30, 2020 09:53 GMT   (GMT: Oct 30, 2020 09:53)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Subtitling, Translation


Języki: angielski > japoński

Opis oferty pracy:

Hello everyone,

We are looking for English to Japanese experienced subtitlers for an ongoing project.

7 episodes of 50 minutes approx.
TV series

You will be provided with an English timed template ( hence no need for timing).

Please, send us your rate per video minute for the Subtitle translation service of this language pair, your updated CV, your availability until November 10th and your daily output (video minutes).

Poster country: Wielka Brytania

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
Dziedzina : Kino, film, TV, teatr
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Nov 3, 2020 00:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Nov 10, 2020 00:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Otrzymane odpowiedzi: 12 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search