Job closed
This job was closed at Jan 6, 2021 23:15 GMT.

Expanding Japanese Subtitlers Pool

Wysłano: Dec 15, 2020 15:31 GMT   (GMT: Dec 15, 2020 15:31)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation


Języki: angielski > japoński

Opis oferty pracy:

Dear linguists,

This is Luisana, Vendor Manager at Sublime Subtitling & Translation. Hope you are well!

We are looking to expand our pool of Japanese subtitlers, due to a high volume project we are currently coordinating.

In order to include you on our pool of Japanese subtitlers, we would need you to take a 5 minute video subtitling test. Also, please send me an updated copy of your CV with your application.

Please send your applications to [HIDDEN]

Thank you for your interest in collaborating with Sublime.

Best regards,

________________________________________

Luisana Leon Deniz
Vendor Manager
Skype: luisana.sublime
Telf.: (+34) 910 578 724
[HIDDEN]


Poster country: Hiszpania

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Preferowany język ojczysty: japoński
Dziedzina : Kino, film, TV, teatr
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Dec 30, 2020 23:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jan 30, 2021 23:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search