Job closed
This job was closed at Feb 4, 2021 16:15 GMT.

Pravidelný překladu marketing. textů o kosmetice CS>LV, LT, ET v Memsource

Wysłano: Jan 20, 2021 18:01 GMT   (GMT: Jan 20, 2021 18:01)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation


Języki: czeski > estoński, czeski > litewski, czeski > łotewski

Opis oferty pracy:

Dobrý den,

na velký projekt (cca 100 000 slov) a případně i pro následnou spolupráci hledáme překladatele marketingových textů v kombinaci CS-LT, CS-LV, CS-ET. Máme zájem ideálně o rodilé mluvčí, nebo překladatele, kteří mají k této úrovni velmi blízko. Jde převážně o texty z oblasti kosmetiky a životního stylu.

Pokud máte zájem se k našemu překladatelskému týmu přidat, prosím o životopis, zkušenosti s marketingem a sazbu za zdrojové slovo na [HIDDEN]

Pro účast je nutné zpracovat krátký zkušební překlad. Celý projekt probíhá v nástroji Memsource, ke kterému jsme schopni poskytnout školení a licenci.

Pokud Vás nabídka oslovila, ozvěte se nám.

S pozdravem

Gabriela Kadlecová
Vendor Manager
České překlady
+420 733 180 177

Poster country: Czechy

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Dziedzina : Marketing/badania rynku
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jan 28, 2021 16:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Apr 1, 2021 15:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search