Job closed
This job was closed at Jan 30, 2021 10:15 GMT.

Sworn translation in Portugal ES>PT

Wysłano: Jan 22, 2021 14:21 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 14:21)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation, Sworn translation (other)


Języki: hiszpański > portugalski

Opis oferty pracy:

We please need an offer for SWORN translation of 2,500 words approx from Spanish into Portuguese.
Translation has to accomplish the following: Nos termos do n.º 3 do artigo 172.º do Código do Notariado, “se a tradução for feita por tradutor ajuramentado em certificado aposto na própria tradução ou em folha anexa, deve mencionar-se a forma pela qual foi feita a tradução e o cumprimento das formalidades previstas no n.° 3 do artigo 44.°”
Quer isto dizer que é feita por notário português, pelo consulado português no país onde o documento foi passado, pelo consulado desse país em Portugal ou, ainda, por tradutor idóneo que, sob juramento ou compromisso de honra, afirme, perante o notário, ser fiel a tradução.
Em Portugal, com o Decreto-Lei n°237/2001 de 30 de Agosto, passou a equiparar-se a tradução feita por notário português à tradução feita por câmaras do comércio, advogados e solicitadores.
Format tekstu źródłowego: Microsoft Word

Payment terms: 30 dni od dnia dostarczenia tłumaczenia.
Poster country: Włochy

Volume: 2,500 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Prawo/patenty
info Preferowany język ojczysty: portugalski
Dziedzina : Prawo (ogólne)
info Preferowane oprogramowanie: Microsoft Word
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jan 23, 2021 10:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jan 27, 2021 14:00 GMT
Wymagania dodatkowe:
Perfect knowledge of legal language
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search