Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Feb 28, 2021 17:30 GMT.

75K Words Project - English into Several Languages

Wysłano: Jan 25, 2021 06:17 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 06:17)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation

Języki: angielski > francuski, angielski > japoński, angielski > koreański, angielski > niderlandzki, angielski > niemiecki, angielski > polski, angielski > portugalski, angielski > rosyjski, angielski > szwedzki, angielski > turecki, angielski > ukraiński, angielski > włoski

Opis oferty pracy:

Dear Linguists,

For a 75k words long project, we are hiring the best suitable translators and reviewers. The subject matter is company policies and terms and conditions. The translated material will be posted on company's website, so good quality is required.

Kindly share your availability and resume, our team will get in touch as soon as possible.

In order to confirm your availability, you may fill the below form or just reply back to [HIDDEN]

Job Application Form:

Thank you so much in advance for your time.

WPV on behalf of a client

Poster country: Indie

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Dziedzina : Biznes/handel (ogólne)
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Feb 28, 2021 17:30 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Mar 1, 2021 17:30 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search