Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Feb 23, 2021 21:00 GMT.

Birth certificate with apostille

Wysłano: Feb 23, 2021 14:57 GMT   (GMT: Feb 23, 2021 14:57)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation


Języki: ukraiński > francuski

Opis oferty pracy:

Birth certificate with apostille
Format tekstu źródłowego: PDF Document
Format tekstu docelowego: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment terms: 10 dni od dnia dostarczenia tłumaczenia.
Poster country: Łotwa

Volume: 250 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Marketing
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Feb 23, 2021 21:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Feb 26, 2021 12:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search