Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Feb 26, 2021 17:00 GMT.

Tender Translation/Proofreading EN>SV | Pharmaceutical Texts

Wysłano: Feb 23, 2021 15:22 GMT   (GMT: Feb 23, 2021 15:22)

Job type: Potencjalna oferta pracy
Service required: Translation


Języki: angielski > szwedzki

Opis oferty pracy:

Dear proz-Members!

My name is Franziska von Bethmann and I work as Operations Manager at Lengoo, a language-tech company based in Berlin [HIDDEN]

We are looking for translators and proofreaders with demonstrable experience translating and proofreading texts from English and/or German into your mother tongue in the pharmaceutical industry as part of a tender for a leading pharmacy company in Europe:

If we win this tender, we will be able to provide regular work for the next year.

To take part in this tender with us, please send us your CV including references which mention this area of expertise as well as your price/word for translations/proofreading from English into your mother tongue by Friday, 26th February 2021.

Best regards,
Franziska von Bethmann

Sposób płatności: Do uzgodnienia
Payment terms: 30 dni od dnia wystawienia faktury.
Poster country: Niemcy

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Wymagana znajomość dziedziny: Medycyna
info Wymagane dziedziny szczegółowe: Medical: Pharmaceuticals
info Wymagany język ojczysty: szwedzki
Dziedzina : Medycyna: farmacja
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Feb 26, 2021 17:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Operations Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search