Job closed
This job was closed at Feb 23, 2021 16:53 GMT.

Translation and Proofreading from English into Bosnian

Wysłano: Feb 23, 2021 15:45 GMT   (GMT: Feb 23, 2021 15:45)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Services required: Translation, Checking/editing

Języki: angielski > bośniacki

Opis oferty pracy:

Translation and proofreading from English into Bosnian.
We will need to see your CV and three references including
your cost per word for translating and proofreading.
Subject matter is Human Resources related.

Poster country: USA

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
Dziedzina : Zasoby ludzkie (HR)
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Feb 23, 2021 21:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Feb 27, 2021 15:00 GMT
Wymagania dodatkowe:
Payment via Paypal or bank transfer or US check within 30 business days upon receipt of invoice.

Przykładowy tekst: NIE trzeba tłumaczyć tego tekstu
We’d like to know what you think. We hope to learn more about your experience as an employee and get your feedback on how we can further improve. We have retained the services of a third party, CMA, to help us prepare for the survey, collect the results, and analyze your responses.

O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search