Job closed
This job was closed at Mar 17, 2021 17:15 GMT.

English<>Kannada: -MTEP (Machine Translation Post Editing)

Wysłano: Mar 2, 2021 10:45 GMT   (GMT: Mar 2, 2021 10:45)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing, Native speaker conversation


Języki: angielski > kannada, kannada > angielski

Opis oferty pracy:

Dear Linguist,

An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.

Right now we are looking for experienced native linguists for English<>Kannada and language pair to work on assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.

We have an immediate English<>Kannada(MTEP) Machine Translation Post Editing job.

If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.

The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.

All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms. Nicki, with the subject line, “ English<>Kannada(MTEP) Machine Translation Post Editing job,” & sent to [HIDDEN]

Poster country: Indie

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
info Preferowany język ojczysty: kannada
Dziedzina : Ogólne/rozmówki/listy
info Preferowana lokalizacja odpowiadającego: Indie
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Mar 10, 2021 16:30 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Mar 19, 2021 13:30 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Senior Project Manager PVT.LTD




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search