Job closed
This job was closed at Mar 4, 2021 08:06 GMT.

Long-term cooperation, memoQ, various fields

Wysłano: Mar 2, 2021 11:23 GMT   (GMT: Mar 2, 2021 11:23)
Zatwierdzenie i powiadomienie wysłane: Mar 2, 2021 12:05 GMT

Job type: Potencjalna oferta pracy
Service required: Translation


Języki: angielski > niemiecki, niemiecki > angielski, niemiecki > portugalski, niemiecki > włoski, portugalski > niemiecki, włoski > niemiecki

Opis oferty pracy:

Dear Translator,


due to an increased workload, we are looking for skilled translators for the language combination German <> English who also possess CAT tool skills (preferably memoQ).

We would thus like to invite all qualified native speakers of German and/or English to send us their quotes with best rates, CVs and experience .

Thank you very much for your time.


With kind regards,

Tanja Spiljak Banicek

LEEMETA Translations
*****************
Phone: +386 3 490 93 10
Fax: +386 3 490 93 11
[HIDDEN]

Poster country: Słowenia

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 24 godzinach
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Various fields of expertise
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Mar 19, 2021 11:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Quality and Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search