Job closed
This job was closed at Mar 12, 2021 10:15 GMT.

Localsoft, S.L.: Possible new racing game

Wysłano: Mar 2, 2021 14:02 GMT   (GMT: Mar 2, 2021 14:02)

Job type: Potencjalna oferta pracy
Services required: Translation, Checking/editing

Języki: angielski > francuski, angielski > hiszpański, angielski > niderlandzki, angielski > niemiecki, angielski > portugalski

Wariant języka: Portuguese Brazil

Opis oferty pracy:

We may receive a new management simulator for racing game fans (Formula 1 or Indiycar style) and are looking for a team with experience in racing games and terminology.

We are looking for translators and editors with proven experience in this field. If interested in participating in the selection phase please send your updated CV to [HIDDEN] and provide information on your related experience.

Poster country: Hiszpania

Volume: 3,500 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Preferowana dziedzina szczegółowa: Automotive / Cars & Trucks, Games / Video Games / Gaming / Casino, Sports / Fitness / Recreation
info Wymagany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Mar 5, 2021 10:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Business member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search