Job closed
This job was closed at Mar 13, 2021 18:15 GMT.

Urgently need translators for 500k HT/MTPE project

Wysłano: Mar 5, 2021 14:41 GMT   (GMT: Mar 5, 2021 14:41)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Services required: Translation, Checking/editing

Języki: angielski > hiszpański, angielski > niemiecki, angielski > portugalski, angielski > rosyjski, angielski > włoski

Opis oferty pracy:

Currently we are working on a new project that will start today with total volume 500K word for (Italian to English , English to Italian ,Spanish to English , English to Spanish, English to Russain, English to Portuguese, Portuguese to English, English to German, German to English) language pairs.
So if you are available to participate please confirm your availability and the language pair you wish to provide.

Note : there is an urgent need of providing resources on a native level in the target language.
Thank you in advance

Format tekstu źródłowego:
One Forma
Format tekstu docelowego:
One Forma

Volume: 500,000 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Technika/inżynieria, Nauki społeczne, Biznes/finanse, Literatura/sztuka, Medycyna, Marketing, Prawo/patenty, Nauki ścisłe
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Ogólne/rozmówki/listy
info Preferowane oprogramowanie: Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud, Protemos
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Mar 6, 2021 18:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Mar 11, 2021 18:00 GMT
Wymagania dodatkowe:
Years of experience
Fileld Knowledge
Przykładowy tekst: NIE trzeba tłumaczyć tego tekstu
Below you can find a brief chronology of the development of this diagonal on the daily charts, which were posted at the beginning of each month on my website.

In addition, having missed a lesson or listening to at least one topic, you can skip something so important that in the future it will negatively affect the entire learning process
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 2 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search