Job closed
This job was closed at Mar 5, 2021 21:18 GMT.

Looking for Portuguese Over the Phone Interpreters

Wysłano: Mar 5, 2021 15:33 GMT   (GMT: Mar 5, 2021 15:33)

Job type: Oferta tłumaczenia ustnego
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Języki: angielski > portugalski

Opis oferty pracy:

Looking to hire Portuguese Over the Phone Interpreters

1. Medical Interpretation Certificate (If you don’t have one, we can train you to take the Medical Interpretation Test)
2. English proficiency Certificate (If you don’t have one, we can provide the test)

Pentium or I3 processor
HD camera
4 GB RAM Minimum

10 megabytes download
8- 10 megabytes upload
Use this website to check your internet speed: [HIDDEN]

If you would like to join our Team, please submit your resume to: [HIDDEN] or [HIDDEN]

Poster country: USA

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Wymagana znajomość dziedziny: Medycyna
Dziedzina : Medycyna (ogólne)
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Mar 12, 2021 20:26 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Otrzymane odpowiedzi: 7 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search