You are not logged-in. Login now to submit a quote »

IT>ES General MTPE project

Wysłano: Apr 8, 2021 12:36 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 12:36)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Services required: Translation, MT post-editing

Języki: włoski > hiszpański

Opis oferty pracy:

Dear linguist,

It is nice to e-meet you. :)
We have a IT>ES project that would require your expertise. Would you agree to work with us on a regular basis?


JOB TYPE: MT post-editing
TOOLS: free of charge provided by us
WORKLOAD: as per your needs
PAYMENT TERM: 30 days after invoice is issued


What to do:
- We will send you our Service Provision Agreement, so you would be legally protected.
- You will write “Agree” and send your payment details.
- We will start sending tasks via our system.

What more we suggest:
1. A full workload of General and other specializations translations for It>ES language combination as per your field of expertise.
2. Newest translation technologies without investing in them as the company provides all translation tools needed.
3. Friendly and professional support provided by HR, PM, IT, accountancy teams.
4. A reliable partnership, as said by our linguists: [HIDDEN]

Looking forward to our collaboration!

Poster country: Litwa

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Nauki społeczne, Literatura/sztuka, Marketing, Nauki ścisłe
info Preferowana dziedzina szczegółowa: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Ogólne/rozmówki/listy
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 30, 2021 21:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Dec 30, 2021 22:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: HR Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search