Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 11, 2021 18:00 GMT.

potential cooperation - sworn translator DE-IT

Wysłano: Apr 8, 2021 14:39 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 14:39)

Job type: Potencjalna oferta pracy
Service required: Translation


Języki: niemiecki > włoski

Opis oferty pracy:

Hello,
this is Magdalena Brol from Translation Street, the translation agency based in Poland. Nice to meet you!

We are currently looking for DE-IT sworn translators, as we have been getting more and more projects in this language pair recently, particularly for certified translation of legal documents, such as trade registrations and VAT certifications.
Therefore we are looking forward to expand our network and work with you!

Please let me know if you’d be interested to enter into cooperation with us in the future.
If you’d be interested, please send us your CV and inform us what is your rate per word/page and other fees connected with the sworn translation service. Please take into account the prospect of regular and long term cooperation :-)
Please put in the e-mail title: “DE-IT SWORN”.

Looking forward to working with you, I’m sending my best regards,

Magdalena Brol
(+48) 531 772 228
[HIDDEN]


Poster country: Polska

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Prawo/patenty
info Preferowany język ojczysty: włoski
Dziedzina : Prawo (ogólne)
info Preferowane oprogramowanie: SDL TRADOS, Smartcat
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 11, 2021 18:00 GMT
Wymagania dodatkowe:
Years of experience
Credentials
Knowledge of the field
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search