Story at a glance

  • The U.S. Citizenship and Immigration Services is using machine translation to help determine whether people with family in the U.S. can resettle as refugees.
  • Experts say Google Translate and other machine translation tools are flawed, sometimes mis-translating words or phrases.
  • Translation programs also often misunderstand nuance and humor.
  • Facebook had to apologize when a Palestinian man’s “good morning” was translated as “hurt them.”