Search techniques for fast professional working

Formats: One-on-one training
Topics: Terminology management
Productivity tools

Course summary
Availability:This training is available on-demand
Language:English
Course description
Individual coaching in search techniques to enable you to put a polish on your work, while increasing your productivity.

For translators in any combination of English, Spanish and Arabic. Coaching will be through the medium of English or Spanish.

Individual coaching is provided by Skype chat, MSN chat, email or voice calls. It begins when you book and ends when you have completed 10 assignments. You are the one who determines the timing.


How will my work benefit from this coaching?



As a translator you strive to produce excellent work. An excellent translation is one which faithfully conveys everything in the original text. In order to achieve this, the translation must be thoroughly researched.

But you cannot spend half an hour researching a single term. The purpose of this coaching is to enable you to do thorough research and to do it fast. To get your work out on time and with the confidence that it is excellent.

I am a translator who dislikes mysteries, until they have been solved. To me, a mystery which has been solved is a beautiful thing. My detective-like nature has led me to spend a lot of time on KudoZ, researching questions for other translators.

When I start to research a question I have about 20 different paths to choose from. I estimate the one which is most likely to lead me straight to a convincing answer, and follow it. If I don't get there straight away, I may continue along the same path, or switch paths. The purpose is always to get to a convincing answer in the shortest possible time.

By "convincing answer" I mean one that I have strong evidence is correct, or one which is the most probable if there is not much reference material available on the Internet.

This coaching will be done in a "real" situation. When you have a term that you need help with, from an actual job, you will send it to me and I will suggest what approach you take in order to start your search. You can continue searching with the same approach; but if you feel it is not productive, you will report back to me and I will suggest what approach to take next. And so on until you have found an answer that convinces you.

You will present me with 10 questions in all, in your own time; and by the time you have found answers to them all, you will have acquired a lot of varied search techniques. Your ability to research your own terms without help will also have grown, together with your speed of working. You can repeat the coaching with another 10 questions if you want.
Registration and payment information
Click to expand
To complete the course please use the Buy button on the right. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid”and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.
Created by
General discussions on this training

Search techniques for fast professional working
Judith RG
Judith RG Identity Verified
Spain
German to Spanish
+ ...
Course detailsNov 2, 2010

Hello Deborah,
Could you be more specific about the content of the course? What different documentation sources are going to be part of the course? What classification is going to be used? What is the exact structure of the material taught? Thanks


 
Bubo Coroman (X)
Bubo Coroman (X)

Spanish to English
Hello Judith, very sorry for the belated replyJun 28, 2012

hi Judith unfortunately I didn't receive an email notification of your question and have only just visited the Training page and noticed it. The documentation sources are virtually all online, using the Internet as widely as possible to pinpoint sources with the information you need, as quickly and efficiently as possible. It can be as simple as: you want to translate "una ciudad llena de vida" into English as idiomatically as possible, avoiding clichés. I suggest to you a quick route which inc... See more
hi Judith unfortunately I didn't receive an email notification of your question and have only just visited the Training page and noticed it. The documentation sources are virtually all online, using the Internet as widely as possible to pinpoint sources with the information you need, as quickly and efficiently as possible. It can be as simple as: you want to translate "una ciudad llena de vida" into English as idiomatically as possible, avoiding clichés. I suggest to you a quick route which includes using online thesauruses, but searching them very fast as you don't have a lot of time in your daily work to research individual terms. I have designed the training so that you provide the terms you wish to research because this is a "real" situation and that is the most effective way for you to develop your own array of search techniques which you can then build on and expand yourself.Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.