Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Pablo Julián Davis
La palabra justa/The right word

Memphis, Tennessee
Local time: 00:33 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
My mission: to help you convey your message as effectively and powerfully in the other language as you do in your own. <br><br>Mi cometido es ayudarle a usted a transmitir su mensaje tan eficaz y poderosamente en el otro idioma como lo hace en el propio.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
Law (general)Law: Contract(s)
HistoryPoetry & Literature
Education / PedagogyAnthropology
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1468, Questions answered: 1011, Questions asked: 73
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 14
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Tennessee Supreme Court - State Courts, verified)
English to Spanish (Tennessee Supreme Court - State Courts, verified)
English to Spanish (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, Tenn. Assoc. of Professional Interpreters & Translators (TAPIT)
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Pablo Julián Davis endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

BUSCANDO SIEMPRE LA PALABRA JUSTA, PARA USTED....ALWAYS SEEKING THE RIGHT WORD, FOR YOU
En español a continuación del inglés

Why I can deliver you, your business or organization masterful translation/interpreting:

Full native fluency in Spanish & English, 20+ years experience translating between them. Strong knowledge of legal; business/finance; medical/life sciences; and humanities/literature. World-class interpreter (esp. simultaneous), among many others I have interpreted for Julio Cortázar, Rigoberta Menchú, Dolores Huerta, Noam Chomsky, and Ada María Isasi-Díaz. Record of success with quality-focused clients, built on precise, linguistically masterful work, trustworthiness, and timely delivery.

Ph.D. in Latin American History (Johns Hopkins Univ.), M.A. (Columbia); Certificate (Univ. Buenos Aires). Years of residence in maternal homeland, Argentina; extensive travel in Spanish-speaking world. ATA certified (English>Spanish); Supreme Court of Tennessee Certified Spanish Interpreter and Certified Spanish Interpreter in Kentucky Courts.

* * * * * * *

Lo que me prepara para servir a usted, su negocio u organización con traducciones/interpretación de primerísimo nivel:

Bilingüe nativo en español e inglés, más de 20 años de experiencia. Fuertes conocimientos de leyes; negocios y finanzas; medicina y ciencias de la salud; humanidades/literatura. Intérprete de alto nivel (sobre todo simultáneo); entre otros muchos he interpretado para Julio Cortázar, Rigoberta Menchú, Dolores Huerta, Noam Chomsky y Ada María Isasi-Díaz. Exitosa trayectoria con clientes exigentes, fundada en traducciones precisas y excelentes, respetando plazos pactados y una absoluta discreción.

Doctorado en Historia de América Latina (Johns Hopkins), Maestría en Historia (Columbia), Certificado (U. Bs. Aires). Viví años en mi patria materna, la Argentina, y he viajado extensamente por el mundo hispanohablante. Soy Traductor Certificado por la ATA (inglés>español) e Intérprete Certificado por la Suprema Corte del Estado de Tennessee y con las Cortes del Estado de Kentucky.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1520
PRO-level pts: 1468


Top languages (PRO)
English to Spanish849
Spanish to English542
Portuguese to English69
English4
Portuguese to Spanish4
Top general fields (PRO)
Other456
Law/Patents326
Art/Literary144
Bus/Financial142
Social Sciences112
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)207
Law: Contract(s)120
General / Conversation / Greetings / Letters104
Education / Pedagogy76
Medical (general)67
Journalism52
Business/Commerce (general)48
Pts in 60 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, translator, experienced, interpreter, interpretation, interpreting, Spanish-English, English-Spanish, English, Spanish. See more.translation, translator, experienced, interpreter, interpretation, interpreting, Spanish-English, English-Spanish, English, Spanish, bilingual, medicine, medical, life sciences, health care, healthcare, business, finance, international, legal, law, quality, literature, history, humanities, poetry, social, science, sciences, traductor, traducciones, traducción, español-inglés, castellano-inglés, inglés-español, inglés-castellano, inglés, español, castellano, experiencia, calidad, bilingüe, medicina, médica, salud, negocios, internacional, internacionales, finanzas, leyes, legal, humanidades, literatura, poesía, historia, documentos, fuentes, editor, corrector, proofreading, proofreader. See less.




Profile last updated
Dec 12, 2013