Członek od Dec '16

Języki robocze:
niderlandzki > polski
angielski > polski
polski > niderlandzki

Olga Niziołek
Z niderlandzkiego? Z przyjemnością

Polska
Czas lokalny: 09:42 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
This person has translated 2,813 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Dutch to Polish
What Olga Niziołek is working on
info
Jun 27, 2019 (posted via ProZ.com):  A fascinating non-fiction book, 290 pages. The book I'd love to read! ...more, + 6 other entries »
Total word count: 9413

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Website localization, Editing/proofreading, Copywriting, Interpreting, Subtitling
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Zasoby ludzkie (HR)Poezja i literatura
Kino, film, TV, teatrKomputery (ogólne)
Internet, e-handelMarketing/badania rynku
Biznes/handel (ogólne)Prawo (ogólne)
Komputery: oprogramowanie

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,813
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 20, Odpowiedzi na pytania 8
Payment methods accepted PayPal, Przelew
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
niderlandzki > polski: Op Bourgondische reis in Limburg/ Podróż przez Limburgię specjalnie dla smakoszy
General field: Marketing
Detailed field: Turystyka i podróże
Tekst źródłowy - niderlandzki
Op de grens

Heijen ligt niet alleen dichtbij Duitsland maar ook op de grens van Brabant en Limburg. Wat grensoverschrijdend is, is het Bourgondische karakter van de regio. Om daar enkele voorbeelden van te geven: het biologisch wijngoed Le Colonjes bij Groesbeek, de pannenkoekenhuizen van Arcen alsmede de beroemde jeneverstokerij De IJsvogel, de Hertog Jan brouwerij en de zaak van meervoudig Nederlands kampioen ijs maken Ted Clevers in deze kasteelplaats. Andere aanraders voor culinaire liefhebbers zijn de ‘aspergedorpen’ Walbeck en Straelen en Melderslo waar ze naast asperges ook champignons als specialiteit hebben. In deze plaats is zowel het Nationaal Aspergemusuem als Champignonmuseum gevestigd.
Tłumaczenie pisemne - polski
Na granicy

Heijen jest położone nie tylko blisko Niemiec, ale także na granicy między Brabancją a Limburgią. Wszystkich mieszkańców tego regionu łączy jednak umiłowanie życia i rozkoszy stołu. Oto garść przykładów: wytwórnia win biologicznych Le Colonjes przy Groesbeek, naleśnikarnie oraz słynna gorzelnia ginu w Arcen. Ta ostatnia miejscowość może również pochwalić się browarem produkującym piwo Hertog Jan i lodziarnią Teda Cleversa, wielokrotnego zwycięzcy lodziarskich mistrzostw Holandii. Koneserów dobrego smaku zainteresują także „szparagowe wioski” Walbeck i Straelen, jak i Melderslo, gdzie lokalnym specjałem są nie tylko szparagi, ale też pieczarki. W tej miejscowości znajduje się Narodowe Muzeum Szparagów oraz Muzeum Pieczarek.
angielski > polski: Sample of a website
General field: Marketing
Detailed field: Meblarstwo/AGD
Tekst źródłowy - angielski
This is not just a beanbag…

this is a life raft…

a time machine…

an escape pod…


… a place to relax
and recharge…

… to let your mind
wander, and your
imagination run free…
___

Ergonomic beanbag
Personal health and comfort are XXX’s primary goals. All products are made of stretch cotton. This enables the beanbag to shape and adjusts to your body, providing comfort as well as back support.
We believe that everybody deserves a moment of recharge. Therefore your health and personal comfort are the most important requirements to our family of beanbags. The smooth fabric used for the outer covers is what makes this family of beanbags stand out. The fabric is a special blend of stretch cotton, which enables the bag to shape itself according to the body and absorb its current body temperature.
Another distinguishing factor lies in its filling, consisting of special manufactured EPS beans. These beans contain less air, therefore allowing greater durability and everlasting comfort.
Click here for more reviews.
Tłumaczenie pisemne - polski
To nie jest zwykła pufa...

to tratwa ratunkowa...

wehikuł czasu...

kosmiczna kapsuła...


... miejsce na relaks
i ładowanie baterii...

... na błądzenie
myślami i bujanie
w obłokach...
___

Ergonomiczne worki sako
Podstawowe założenia XXX to zdrowie i wygoda. Wszystkie nasze produkty są wykonane z elastycznej bawełny. Dzięki temu nasze worki sako dopasowują się do kształtu Twojego ciała, zapewniając Ci wygodę oraz podparcie dla pleców.
Jesteśmy przekonani, że każdy zasługuje na chwilę odprężenia. Zapewnienie Ci zdrowia i wygody jest więc najważniejszym zadaniem stojącym przed naszymi workami sako. Ta rodzina produktów wyróżnia się ze względu na gładką tkaninę, z której wykonano poszewki. Zastosowaliśmy specjalną mieszankę elastycznej bawełny, co sprawia, że worek sako sam dopasowuje się do ciała i przejmuje jego temperaturę.
Na uwagę zasługuje także wypełnienie, na które składają się specjalne styropianowe kulki. Zawierają one zmniejszoną ilość powietrza, dzięki czemu są bardziej wytrzymałe i zapewniają długotrwały komfort.
Tutaj znajdziesz więcej ocen naszych produktów.
niderlandzki > polski: Webcontent/ Strona internetowa
General field: Marketing
Detailed field: Internet, e-handel
Tekst źródłowy - niderlandzki
Ook het kleinste stempeltje is van groot belang

Vergunningen/Ontheffingen

Het regelen van uitzonderlijk transport van A naar B is bepaald géén abc’tje. Elk transport is weer anders en Europese landen hebben zo hun eigen regels, wetten en aanvraagprocedures. Zelfs de ervaren vervoerder kan gemakkelijk vastlopen in de bureaucratische molens. Je zult maar een verkeerd vakje aanvinken of net dat ene ‘stempeltje’ missen. Neem daarom geen risico. Laat het over aan de experts van [naam bedrijf] die deze complexe trajecten al duizenden keren hebben afgelegd. Zij zorgen dat u als vervoerder op tijd alle benodigde documenten in handen hebt.
Tłumaczenie pisemne - polski
Nawet najmniejsza pieczątka ma ogromne znaczenie

Zezwolenia/zwolnienia

Zorganizowanie transportu ponadgabarytowego z punktu A do punktu B to nie bułka z masłem. Każdy transport jest inny, a różne kraje europejskie stosują często odmienne zasady, prawa i procedury uzyskiwania zezwoleń. Nawet doświadczony przewoźnik może łatwo zgubić się w biurokratycznych zawiłościach. Wystarczy zaznaczyć niewłaściwą kratkę czy zapomnieć o „jednej pieczątce”. Nie warto ryzykować. Powierz to zadanie ekspertom firmy [nazwa firmy], którzy już tysiące razy przebywali tę skomplikowaną drogę. Dzięki nim zyskają Państwo pewność, że wszelkie potrzebne dokumenty zostaną dostarczone na czas.
niderlandzki > polski: Goed werkgeverschap
General field: Marketing
Detailed field: Zasoby ludzkie (HR)
Tekst źródłowy - niderlandzki
Goed werkgeverschap vertaalt zich in hogere beurswaarde

Amsterdam, 8 september 2010 – Bedrijven die ondanks de financiële crisis blijven investeren in HRM en Employer Branding presteren aantoonbaar beter op de beurs dan bedrijven die daar minder aandacht voor hebben. “Natuurlijk wisten we dat goed werkgeverschap zich vroeg of laat vertaalt in betere bedrijfsresultaten”, aldus CEO Steven Veenendaal van CRF Institute. “Maar ons onderzoek toont een sterke relatie tussen wat bedrijven voor medewerkers doen en hoe dat zich vertaalt in de beurskoers en daarmee in waarde voor de aandeelhouders. Goed HR beleid wordt bij de Top Employers duidelijk niet als kostenpost gezien, maar als investering in de medewerkers en als bron voor toekomstige winstverwachtingen.”
Tłumaczenie pisemne - polski
Firmy będące dobrymi pracodawcami osiągają wyższą wartość giełdową

Amsterdam, 8 września 2010 – Firmy, które mimo kryzysu inwestują w zarządzanie zasobami ludzkimi i employer branding, osiągają na giełdzie wyraźnie lepsze wyniki niż przedsiębiorstwa, dla których jest to mniej istotne. „Wiedzieliśmy oczywiście, że zapewnienie pracownikom dobrych warunków pracy prędzej czy później przekłada się na lepsze wyniki przedsiębiorstwa”, mówi Steven Veenendal, dyrektor generalny Instytutu CRF. „Nasze badanie pokazuje jednak silny związek między tym, co firmy robią dla swoich pracowników, a ich kursem giełdowym, a tym samym – wartością dla udziałowców. Top Employers nie postrzegają dobrej strategii personalnej jako pozycji w budżecie, ale jako inwestycję w personel i źródło przewidywanych zysków.”

Wykształcenie Master's degree - University of Wrocław
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 11. Zarejestrowany od: Oct 2011. Członek od: Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji niderlandzki > polski (Wbtv-nummer: 5242)
Przynależność do organizacji WBTV
Oprogramowanie Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Strona internetowa http://www.olganiziolek.nl
CV/Resume CV op aanvraag
Events and training
Praktyki zawodowe Olga Niziołek popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio
Nazywam się Olga Niziołek i jestem tłumaczką przysięgłą języka niderlandzkiego, wpisaną na listę holenderskich tłumaczy przysięgłych pod numerem 5242. Od 2013 roku przetłumaczyłam mniej więcej 3000 stron, czyli około miliona słów. To tyle, co cała seria książek o Harrym Potterze albo jedna pięćdziesiąta największego słownika na świecie. Tłumaczyłam przeróżne aplikacje. Strony internetowe. Pisma z Urzędu Skarbowego. Zbiorowe układy pracy (CAO). I dużo, dużo, więcej. Po więcej informacji serdecznie zapraszam na moją stronę internetową.

Tłumaczenia na polski dla firm – oferuję:

Tłumaczenie materiałów reklamowych, broszur czy stron internetowych tak, by przemówiły do czytelników

Przełożenie instrukcji obsługi lub etykiet informacyjnych w taki sposób, aby użytkownik wiedział dokładnie, jak używać Państwa produktu

Pomoc w nawiązaniu kontaktów biznesowych poprzez wsparcie językowe przy korespondencji lub spotkaniach
Słowa kluczowe: tłumaczenie z niderlandzkiego, tłumaczenie z angielskiego, tłumacz języka niderlandzkiego, tłumacz języka angielskiego, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia poświadczone, tłumaczenia przysięgłe, copywriting, komunikaty prasowe, treści internetowe, blog, strony internetowe, lokalizacja, literatura


Ostatnia aktualizacja profilu
Jun 16, 2020






Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search