Working languages:
English to Polish

Błażej Rychlik
A specialist in bio-med translations.

Poland
Local time: 00:52 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Science (general)Medical: Pharmaceuticals
GeneticsEnvironment & Ecology
Chemistry; Chem Sci/EngMedical: Dentistry
Biology (-tech,-chem,micro-)Livestock / Animal Husbandry
Medical: CardiologyMedical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1152, Questions answered: 400, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Polish: A Devil's Chaplain by Richard Dawkins, Phoenix 2004
General field: Science
Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - English
The dozen or so different globins inside you are descended from an ancient globin gene which, in a remote ancestor who lived about half a billion years ago, duplicated, after which both copies stayed in the genome. There were then two copies of it, in different parts of the genome of all descendant animals. One copy was destined to give rise to the alpha cluster (on what would eventually become Chromosome 11 in our genome), the other to the beta cluster (on Chromosome 16). As the aeons passed, there were further duplications (and doubtless some deletions as well). Around 400 million years ago the ancestral alpha gene duplicated again, but this time the two copies remained near neighbours of each other, in a cluster on the same chromosome. One of them was destined to become the zeta of our embryos, the other became the alpha globin genes of adult humans (other branches gave rise to the nonfunctional pseudogenes I mentioned). It was a similar story along the beta branch of the family, but with duplications at other moments in geological history.
Translation - Polish
Około tuzina różnych globin Twojego ciała pochodzi od dawnego genu globiny, który u naszego odległego przodka, żyjącego około pół miliarda lat temu, uległ duplikacji, zaś obie jego kopie pozostały w genomie. W ten sposób w różnych częściach genomu wszystkich zwierząt wywodzących się od tego przodka znalazły się dwie kopie genu. Jedna z nich miała dać początek klasterowi alfa (w miejscu, które stało się następnie chromosomem 11 naszego genomu), zaś druga - klasterowi beta (leżącemu na chromosomie 16). Mijały eony i następowały dalsze duplikacje (i, bez wątpienia, także delecje). Około 400 milionów lat temu pierwotny gen alfa ponownie zduplikował, ale tym razem obie kopie pozostały bliskimi sąsiadami w klasterze na tym samym chromosomie. Jedna z nich stała się genem płodowej globiny zeta, druga - genami globin alfa dojrzałych ludzi (inne odgałęzienia dały początek niefunkcjonalnym pseudogenom, o których wspominałem). Podobna historia rozegrała się w gałęzi beta tej rodziny, ale duplikacje zachodziły w innych momentach czasu geologicznego.

Translation education PhD - Faculty of Biology and Earth Science, University of Łódź, Poland
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
I'm both a freelance translator and an active cell biologist with strong theoretical background and a huge practical experience (see: PubMed). I fight against the negligent and unreliable translations of medical and scientific tech-documents, instructions for use, manuals, release notes etc. I provide high quality professional translations, compliant with current state of art and relevant terminology, free of laboratory jargon and loanwords.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1156
PRO-level pts: 1152


Top languages (PRO)
English to Polish1136
Polish to English12
German to Polish4
Top general fields (PRO)
Medical573
Science183
Other164
Tech/Engineering152
Bus/Financial28
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)363
Biology (-tech,-chem,micro-)167
Medical: Pharmaceuticals81
Chemistry; Chem Sci/Eng80
Medical: Cardiology40
Other36
Psychology32
Pts in 43 more flds >

See all points earned >
Keywords: Polish, medicine, biology, life science, science, pharma, MSDS


Profile last updated
Apr 2, 2020



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs