Języki robocze:
angielski > norweski (bokmal)
angielski > norweski
norweski > angielski

Erlend Edward Hansen Hågvar
Native Norwegian translator and writer

Czas lokalny: 14:48 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: norweski Native in norweski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
  Display standardized information
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Znajomość dziedzin
Gry/gry wideo/hazard/kasynoKomputery: sprzęt
Komputery (ogólne)Komputery: oprogramowanie
Ekologia i środowiskoInternet, e-handel
PoligrafiaEnergia elektryczna/energetyka

Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  0 opinii
Payment methods accepted Przelew, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
angielski > norweski: Translation from English to Norwegian
General field: Literatura/sztuka
Detailed field: Sztuka, rękodzieło, malarstwo
Tekst źródłowy - angielski
French artist Fabrice Hyber has built a crazy, playful world of hybrids and mutations in his sculptures, paintings, performances, films, video games, installations, and furniture. He calls his work “rhizomatic”—a scientific term referring to an underground root system, and also a philosophical concept used by Gilles Deleuze and Félix Guattari to define nonlinear thought existing on multiple levels, with no beginning or end.
Tłumaczenie pisemne - norweski
Den franske kunstneren Fabrice Hyber har konstruert en gal, leken verden av hybrider og mutasjoner i sine skulpturer, malerier, utførelser, filmer, videospill, installasjoner og møbler. Han kaller sine verk ”rhizomatic” – en vitenskapelig terminologi som refererer til et rotsystem under jorden, men også et filosofisk konsept bruk av Gilles Deleuze og Félix Guattari for å definere ikke-lineære tanker som eksisterer på mangfoldige plan, uten begynnelse eller slutt.

Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 8. Zarejestrowany od: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, SDL TRADOS
Strona internetowa http://www.erlendhagvar.com
I am a Writer and published author in Norway. I am detail oriented and enjoy working with the written language of Norwegian and English. My native tounge is Norwegian. I am also Canadian, and I've been speaking English since the age of three.

My preferred CAT tool is SDL Trados Studio 2014, in addition to Microsoft Excel and Microsoft Word.

As a freelance translator (English to Norwegian and Norwegian to English) I work in fields like technology, IT, electronics, commercial text, telecom, web content, literature and games. I am also a content creator in fields like web, telecom and travel.

I have published two children books in Norway, and enjoy the art of writing.

I believe your translation project into Norwegian is in great hands with me, and I look forward to assisting you with translation services.
Słowa kluczowe: translation, English, Norwegian, art, commerce, technology, IT, games, technical, press release, localization, litterature, culture, media, web, internet, proofreading, tourism, travel, norway, native, editing, children's books, copywriting, writer, author, revision, web, software, transcreation

Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 15, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search