This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: O Henry, The Romance of a Busy Broker General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English Pitcher, confidential clerk in the office of Harvey Maxwell, broker, allowed a look of mild interest and surprise to visit his usually expressionless countenance when his employer briskly entered at half past nine in company with his young lady stenographer. With a snappy "Good-morning, Pitcher," Maxwell dashed at his desk as though he were intending to leap over it, and then plunged into the great heap of letters and telegrams waiting there for him.
The young lady had been Maxwell's stenographer for a year. She was beautiful in a way that was decidedly unstenographic. She forewent the pomp of the alluring pompadour. She wore no chains, bracelets or lockets. She had not the air of being about to accept an invitation to luncheon. Her dress was grey and plain, but it fitted her figure with fidelity and discretion. In her neat black turban hat was the gold-green wing of a macaw. On this morning she was softly and shyly radiant. Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine peachblow, her expression a happy one, tinged with reminiscence.
Translation - Russian Клерк по имени Питчер, свой человек в офисе брокера Харви Максвелла, обычно лишенный всяких эмоций, изобразил взгляд, выражающий вялый интерес и удивление, когда в половине десятого его работодатель энергично вошел в контору в компании девушки стенографистки. Живо бросив “ Доброе утро, Питчер”, Максвелл ринулся к своему столу так, будто намеревался перепрыгнуть через него, затем погрузился в огромную кипу ожидавших его писем и телеграмм.
Молоденькая девушка уже год работала стенографисткой у Максвелла. Ее красота совершенно не соответствовала этому роду занятий. Очарование ее было сродни нежно-розовому оттенку. Она не носила цепочек, браслетов и медальонов. Внешний вид ее не давал и намека на готовность принять приглашение отобедать. Простое серое платье аккуратно облегало ее фигуру и вместе с тем не сковывало движений. В ее аккуратной тюрбанообразной шляпке черного цвета красовалось золотисто-зеленое крыло попугая.
В то утро она будто излучала мягкий, застенчивый свет. Ее глаза мечтательно светились, щеки окрасились в натуральный персиковый цвет, на счастливом лице лежал легкий оттенок задумчивости.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
Bio
I am currently working as an automation engineer at a pulp and paper mill. Since 2010 I also work as a freelance translator. My skills and experience as an engineer and technical expert in automation, electrical equipment and specific industrial software products equip me with ability to quickly and precisely address any needs regarding translation of technical documents including data sheets, certificates, user manuals and technical descriptions of other sorts. As a translator with engineering background I am definetely able to combine both technical understanding of industrial equipment and my language skills to develop precise and high quality translation. I also believe that such a set of expertise knowledge and language abilities will certainly produce the best result. For the past few years I have been involved in huge amount of translation projects for different clients such as Siemens, ABB, Voith, Emerson, Caterpillar, Avigilon etc.
Keywords: English, Russian, translator, automation, drives, electrical equipment, telecommunications, network, automoive, software. See more.English, Russian, translator, automation, drives, electrical equipment, telecommunications, network, automoive, software, IT. See less.