This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Accounting
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Investment / Securities
Transport / Transportation / Shipping
Law (general)
Medical: Pharmaceuticals
Construction / Civil Engineering
Manufacturing
Also works in:
Advertising / Public Relations
Architecture
Automotive / Cars & Trucks
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers: Software
Engineering (general)
Economics
General / Conversation / Greetings / Letters
International Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)
Real Estate
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Marketing / Market Research
Government / Politics
Patents
Retail
Safety
Agriculture
Automation & Robotics
Telecom(munications)
Computers (general)
Engineering: Industrial
Environment & Ecology
Geography
Medical: Health Care
Internet, e-Commerce
Management
Military / Defense
Surveying
Journalism
More
Less
Rates
English to Russian - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word Russian to English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word Ukrainian to Russian - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word Ukrainian to English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word
Russian to English: Amended Articles of Association General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Russian
У С Т А В
ОТКРЫТОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА
____________
(новая редакция)
Утвержден годовым общим собранием акционеров ____________
Протокол от 07 мая 2007 г.
Председатель собрания
___________
г. Москва
Открытое акционерное общество ____________ , в дальнейшем «Общество», создано в соответствии с Указом Президента РФ «Об организационных мерах по преобразованию государственных предприятий, добровольных объединений в акционерные общества» от 1 июля 1992 г. № 721 путем преобразования __________ в акционерное общество открытого типа __________, переименования__________ в __________ и переименования __________ в ____________.
____________ является правопреемником __________ в отношении всех прав и обязанностей.
Общество действует в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим Уставом.
Специальное право на участие РФ, субъекта РФ или муниципального образования в управлении Обществом («золотая акция») в отношении Общества не используется.
Статья 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Фирменное наименование Общества:
полное на русском языке - __________
сокращенное на русском языке - __________
сокращенное на английском языке - __________
1.2. Место нахождения Общества: __________
1.3. Почтовый адрес Общества: __________
1.4. Общество является юридическим лицом и имеет в собственности обособленное имущество, учитываемое на его самостоятельном балансе. Общество осуществляет владение, пользование и распоряжение своим имуществом в соответствии с целями своей деятельности и назначением имущества. Общество может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности , быть истцом и ответчиком в суде.
Общество считается созданным как юридическое лицо с момента его государственной регистрации.
1.5. Общество имеет круглую печать, содержащую его полное фирменное наименование на русском языке и товарный знак, а также указание на его место нахождения.
Общество имеет печати для структурных подразделений, зарегистрированные в установленном порядке, штампы, бланки со своим фирменным наименованием и товарным знаком.
1.6. Общество имеет расчетные и иные счета в рублях и иностранной валюте в учреждениях банков.
1.7. Общество несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом.
1.8. Общество не отвечает по обязательствам своих акционеров.
1.9. Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.
Статья 2. ЦЕЛЬ И ПРЕДМЕТ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБЩЕСТВА
2.1. Основной целью Общества является получение прибыли, расширение рынка товаров, работ и услуг.
2.2.0бщество может осуществлять любые виды деятельности, не запрещенные законодательством Российской Федерации. Отдельные виды деятельности, перечень которых определяется законом Российской Федерации, Общество может осуществлять только на основании специального разрешения - лицензии.
2.3. Основными видами деятельности Общества являются:
производство и сбыт пневматического и электропневматического тормозного оборудования для подвижного состава железнодорожного транспорта и метрополитена; производство и сбыт электрооборудования для транспортных средств;
поставка товаров для государственных нужд;
проведение сервисного обслуживания, изготавливаемого предприятием оборудования; оказание услуг юридическим и физическим лицам; внешнеэкономическая деятельность;
осуществление операций с ценными бумагами, эмиссия ценных бумаг;
охрана государственной тайны;
производство деревянной тары;
производство станочных инструментов и оснастки;
производство иных товаров;
оптовая и розничная торговля продовольственными и непродовольственными потребительскими товарами;
организация и проведение отдыха детей во время каникул в оздоровительном лагере; изготовление, реализация и организация потребления продукции общественного питания в столовой и буфете;
сдача в аренду собственного нежилого недвижимого имущества; содержание общежития и предоставление мест для проживания; организация и осуществление перевозок грузов неспециализированным транспортом.
2.4. Для достижения цели и осуществления хозяйственной деятельности Общество вправе: от своего имени заключать договоры и совершать иные гражданско-правовые сделки и
юридические действия, предусмотренные действующим законодательством;
принимать локальные нормативные акты, обязательные для исполнения всеми работниками общества;
принимать долевое участие в других организациях, предприятиях, в том числе с иностранным капиталом;
открывать и создавать в установленном порядке филиалы и представительства, дочерние предприятия;
самостоятельно устанавливать формы, системы и порядок оплаты труда работников предприятия в пределах норматива отчислений в фонд оплаты труда;
самостоятельно планировать свою производственно-хозяйственную деятельность;
самостоятельно устанавливать цены и тарифы на производимые товары, выполняемые ра¬боты, оказываемые услуги, кроме случаев, предусмотренных действующим законодательством.
2.5. Общество вправе совершать все действия, не запрещенные действующим законодательством.
2.6. Общество обязуется обеспечить своим работникам безопасные условия труда и нести ответственность в установленном законодательством порядке за ущерб, причиненный их здоровью и трудоспособности при исполнении ими трудовых обязанностей.
2.7. Вмешательство в хозяйственную деятельность Общества со стороны государственных и иных организаций не допускается, если оно не обусловлено их правом по осуществлению контроля за его деятельностью.
Статья 3. УСТАВНЫЙ КАПИТАЛ ОБЩЕСТВА.
АКЦИИ, ОБЛИГАЦИИ И ИНЫЕ ЦЕННЫЕ БУМАГИ ОБЩЕСТВА. ФОНДЫ ОБЩЕСТВА. ДИВИДЕНДЫ ОБЩЕСТВА
3.1. Уставный капитал Общества составляется из номинальной стоимости акций Общества, приобретенных акционерами.
Уставный капитал Общества составляет 37 653 600 (Тридцать семь миллионов шестьсот пятьдесят три тысячи шестьсот) рублей.
Уставный капитал Общества определяет минимальный размер имущества Общества, гарантирующего интересы его кредиторов.
3.2. Обществом размещены обыкновенные акции в количестве 12 984 000 шт. Номинальная стоимость одной акции - 2 рубля 90 копеек.
Все акции Общества являются именными и выпущены в бездокументарной форме.
3.3. Общество вправе по решению общего собрания акционеров увеличить уставный капитал путем:
а) увеличения номинальной стоимости акций;
б) размещения по закрытой подписке дополнительных акций и ценных бумаг, конвертируемых в акции;
в) размещения по открытой подписке обыкновенных акций или эмиссионных ценных бумаг, конвертируемых в обыкновенные акции, составляющие более 25% ранее размещенных обыкновенных акций.
3.4. Общество вправе по решению Совета директоров увеличить уставный капитал путем размещения дополнительных акций:
а) по открытой подписке (кроме случая, указанного в п.п. «в» п.3.3 настоящего Устава);
б) за счет распределения среди акционеров;
в) конвертации эмиссионных ценных бумаг в акции.
Решение Совета директоров общества об увеличении уставного капитала общества путем размещения дополнительных акций принимается Советом директоров единогласно всеми членами Совета директоров, при этом не учитываются голоса выбывших членов
Дополнительные акции могут быть размещены обществом только в пределах количества объявленных акций, установленного уставом общества.
3.4.1. Объявленные акции составляют 12 984 000 шт. Номинальная стоимость одной объявленной акции - 2 рубля 90 копеек.
Категория (тип) объявленных акций - обыкновенные именные в бездокументарной форме. Права, предоставляемые объявленными акциями:
акционеры могут в соответствии с Федеральным Законом «Об акционерных обществах» и настоящим Уставом участвовать в общем собрании акционеров с правом голоса по всем вопросам его компетенции;
акционеры имеют право на получение дивидендов;
акционеры имеют право на получение части имущества общества, в случае его ликвидации.
3.4.2. Если Обществом получено добровольное или обязательное предложение о приобретении акций Общества, решение об увеличении уставного капитала путем размещения дополнительных акций в пределах количества и категории (типов) объявленных акций принимается только общим собранием акционеров.
3.4.3. Увеличение уставного капитала Общества путем размещения дополнительных акций может осуществляться за счет имущества Общества. Увеличение уставного капитала Общества путем увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счет имущества Общества.
3.5. Общество вправе, а в случаях, предусмотренных Федеральным законом «Об акционерных обществах», обязано уменьшить свой уставный капитал путем:
- уменьшения номинальной стоимости акций;
- сокращения их общего количества, в том числе путем приобретения и погашения части размещенных акций.
Решение об уменьшении уставного капитала Общества путем уменьшения номинальной стоимости акций или путем приобретения части акций в целях сокращения их общего количества принимается общим собранием акционеров.
Общество не вправе уменьшать свой уставный капитал, если в результате такого уменьшения его размер станет ниже минимального уставного капитала, определенного Федеральным законом «Об акционерных обществах» на дату представления документов для государственной регистрации соответствующих изменений в уставе Общества, а в случаях, если в соответствии с Федеральным законом «Об акционерных обществах» общество обязано уменьшить свой уставный капитал - на дату государственной регистрации Общества.
3.6. Общество вправе приобретать размещенные им акции по решению общего собрания акционеров об уменьшении уставного капитала общества путем приобретения части размещенных акций в целях сокращения их количества. Акции, приобретенные таким образом, погашаются при их приобретении.
3.7. Общество, по решению Совета директоров, вправе приобретать размещенные им акции, если при этом номинальная стоимость акций Общества, находящихся в обращении, не составит менее 90% от уставного капитала Общества. Акции, приобретенные таким образом, не предоставляют права голоса, не учитываются при подсчете голосов, по ним не начисляются дивиденды; они должны быть реализованы по их рыночной стоимости не позднее одного года с даты их приобретения. В противном случае общее собрание акционеров должно принять решение об уменьшении уставного капитала Общества путем погашения указанных акций.
3.8. Общество вправе размещать облигации и иные эмиссионные ценные бумаги, предусмотренные правовыми актами Российской Федерации о ценных бумагах. Решение о размещении Обществом облигаций и иных эмиссионных ценных бумаг, а также размещение Обществом облигаций и иных эмиссионных ценных бумаг конвертируемых в акции, принимается Советом директоров.
3.9. В Обществе создан резервный фонд для покрытия убытков, для погашения облигаций Общества и выкупа акций Общества в случае отсутствия иных средств.
Размер фонда составляет 5% от уставного капитала Общества.
3.10. Приобретение и выкуп Обществом размещенных акций производится в порядке определенном Федеральным законом «Об акционерных обществах».
3.11. Приобретение более 30% акций Общества осуществляется в соответствии с положениями главы Х1.1 Федерального закона «Об акционерных обществах».
3.12.0бщество вправе по результатам первого квартала, полугодия, девяти месяцев финансового года и (или) по результатам финансового года принимать решения (объявлять) о выплате дивидендов по размещенным акциям Общества. Решение о выплате (объявлении) дивидендов по результатам первого квартала, полугодия и девяти месяцев финансового года может быть принято в течение трех месяцев после окончания соответствующего периода.
3.12.1. Дивиденды выплачиваются из чистой прибыли Общества.
3.12.2. Решения о выплате (объявлении) дивидендов, в том числе о размере дивиденда и форме его выплаты по акциям принимаются общим собранием акционеров. Размер дивидендов не может быть больше рекомендованного Советом директоров.
3.12.3. Срок выплаты дивидендов - в течение 180 дней с момента принятия решения о выплате дивидендов.
3.12.4. Выплата дивидендов акционерам - физическим лицам производится через кассу Общества по месту его нахождения или путем перечисления на указанный ими расчетный счет в банке; акционерам - юридическим лицам, путем перечисления на указанный ими расчетный счет в банке.
Статья 4. ПРАВА АКЦИОНЕРОВ
4.1. Акционеры - владельцы обыкновенных акций Общества имеют право:
- участвовать в управлении делами Общества, в том числе участвовать в общем собрании акционеров лично или через полномочных представителей с правом голоса по всем вопросам компетенции собрания (каждая обыкновенная акция при голосовании дает ее владельцу один голос, за исключением случаев проведения кумулятивного голосования по выборам членов совета директоров);
- на получение дивидендов;
- на получение части имущества Общества, в случае ликвидации Общества;
- отчуждать принадлежащие ему акции без согласия других акционеров Общества;
- требовать выкупа Обществом всех или части принадлежащих им акций в случаях, предусмотренных Федеральным законом «Об акционерных обществах»;
- иметь доступ к документам Общества в порядке, предусмотренном Федеральным законом «Об акционерных обществах» и получать их копии за плату.
4.2. Акционер (акционеры), владеющие в совокупности не менее чем 1 процентом размещенных обыкновенных акций общества, вправе обратиться в суд с иском к члену совета директоров Обществ , генеральному директору, временному единоличному исполнительному органу общества, равно как и к управляющей организации (управляющему) о возмещении причиненных обществу убытков в случае, предусмотренном абзацем первым пункта 2 настоящей статьи.
Акционеры (акционер), являющиеся в совокупности владельцами не менее чем 2 процентов голосующих акций Общества вправе:
- внести вопросы в повестку дня годового общего собрания акционеров и выдвинуть кандидатов в Совет директоров, ревизионную комиссию в пределах количественного состава данных органов, такие предложения должны поступить в Общество не позднее 30 дней после окончания финансового года Общества;
- предложить кандидатов для избрания в Совет директоров Общества на внеочередном общем собрании акционеров, если повестка дня внеочередного общего собрания акционеров предполагает решение этого вопроса, такие предложения должны поступить в Общество не менее чем за 30 дней до даты проведения такого собрания.
4.3. Акционеры (акционер), являющиеся владельцами не менее чем 10 процентов голосующих акций Общества на дату предъявления требования, вправе требовать созыва внеочередного общего собрания акционеров.
4.4. У акционеров могут быть и другие права, устанавливаемые законодательством Российской Федерации.
Статья 5. РЕЕСТР АКЦИОНЕРОВ
5.1. В Реестре акционеров Общества указываются сведения о каждом зарегистрированном лице, количестве и категориях (типах) акций, записанных на имя каждого зарегистрированного лица, иные сведения, предусмотренные правовыми актами Российской Федерации.
5.2. Держателем реестра акционеров Общества является специализированный регистратор.
5.3. Регистратор утверждается Советом директоров Общества.
5.4. Ведение и хранение Реестра акционеров Общества регистратором не освобождает Общество от ответственности за его ведение и хранение. Общество несет ответственность за обеспечение оперативного учета, полноты, достоверности и сохранности включенной в Реестр акционеров Общества информации.
5.5. Лицо, зарегистрированное в Реестре акционеров Общества, обязано своевременно информировать держателя Реестра акционеров Общества об изменении своих данных. В случаях непредставления им информации об изменении своих данных Общество и регистратор не несут ответственности за причиненные в связи с этим убытки.
5.6. Держатель Реестра акционеров Общества по требованию акционера или номинального держателя акций обязан подтвердить его права на акции путем выдачи выписки из Реестра акционеров Общества. Выписка из Реестра не является ценной бумагой.
Статья 6. СТРУКТУРА ОРГАНОВ ОБЩЕСТВА
6.1. Органы управления:
- общее собрание акционеров;
- Совет директоров Общества.
6.2. Единоличный исполнительный орган - генеральный директор.
6.3. Ликвидационная комиссия. В случае ее назначения к ней переходят все функции по управлению делами Общества.
6.4. Органы контроля за финансово-хозяйственной деятельностью Общества:
- ревизионная комиссии;
- аудитор.
Статья 7. ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ АКЦИОНЕРОВ
7.1. Высшим органом управления Общества является общее собрание акционеров.
7.2. Один раз в год Общество проводит годовое общее собрание акционеров. Проводимые, помимо годового общие собрания акционеров, являются внеочередными.
7.3. Годовое общее собрание акционеров должно быть проведено в срок не ранее двух и не позднее 6 месяцев после окончания финансового года.
На годовом общем собрании акционеров решаются вопросы об избрании Совета директоров Общества, ревизионной комиссии Общества, утверждении аудитора Общества, утверждении годовых отчетов, годовой бухгалтерской отчетности, в том числе отчетов о прибылях и об убытках (счетов прибылей и убытков) Общества, а также распределение прибыли (в том числе выплата (объявление) дивидендов, за исключением прибыли, распределенной в качестве дивидендов по результатам первого квартала, полугодия, девяти месяцев финансового года) и убытков Общества по результатам финансового года.
Также могут решаться другие вопросы, отнесенные к компетенции общего собрания акционеров.
7.4. К компетенции Общего собрания акционеров относятся следующие вопросы:
1) внесение изменений и дополнений в устав Общества или утверждение Устава Общества в новой редакции, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 2-6 ст. 12 Федерального закона «Об акционерных обществах»;
2) реорганизация Общества;
3) ликвидация Общества, назначение ликвидационной комиссии и утверждение промежуточного и окончательного ликвидационных балансов;
4) избрание членов Совета директоров Общества и досрочное прекращение их полномочий, установление размеров вознаграждений и компенсаций членам Совета директоров; увеличение вознаграждений лицам, занимающим должности в органах управления Общества, установление условий прекращения их полномочий, в том числе установление или увеличение компенсаций , выплачиваемых этим лицам в случае прекращения их полномочий, если Обществом получено добровольное или обязательное предложение о приобретении акций Общества;
5) определение количества, номинальной стоимости, категории (типа) объявленных акций и прав, предоставляемых этими акциями;
6) увеличение уставного капитала в случаях, предусмотренных п. 3.3 настоящего Устава, а также в случаях, предусмотренных п. 3.4.2 настоящего Устава, если Обществом получено добровольное или обязательное предложение о приобретении акций Общества;
7) уменьшение уставного капитала Общества, путем уменьшения номинальной стоимости акций, путем приобретения Обществом части акций в целях сокращения их общего количества, а также путем погашения приобретенных или выкупленных Обществом акций; а также по предложению Совета директоров, если по результатам аудиторской проверки стоимость чистых активов Общества оказалась меньше его уставного капитала;
8) избрание членов ревизионной комиссии Общества и досрочное прекращение их полномочий;
9) утверждение аудитора Общества;
10) утверждение годовых отчетов, годовой бухгалтерской отчетности, в том числе отчетов о прибылях и об убытках (счетов прибылей и убытков) Общества, а также распределение прибыли (в том числе выплата (объявление) дивидендов), за исключением прибыли, распределенной в качестве дивидендов по результатам первого квартала, полугодия, девяти месяцев финансового года и убытков Общества по результатам финансового года;
11) выплата (объявление) дивидендов по результатам первого квартала, полугодия, девяти месяцев финансового года;
12) определение порядка ведения общего собрания акционеров;
13) дробление и консолидация акций;
14) принятие решений об одобрении сделок в совершении которых имеется заинтересованность, в случаях предусмотренных ст. 83 Федерального закона «Об акционерных обществах»;
15) принятие решений об одобрении крупных сделок в случаях, предусмотренных ст. 79 Федерального закона «Об акционерных обществах».
16) приобретение Обществом размещенных акций в случаях, предусмотренных Федеральным законом «Об акционерных обществах»;
17) принятие решений об участии в финансово-промышленных группах, ассоциациях и иных объединениях коммерческих организаций;
18) утверждение внутренних документов, регулирующих деятельность органов Общества (общего собрания акционеров, совета директоров, генерального директора);
19) принятие решений об одобрении сделки или нескольких взаимосвязанных сделок, связанных с приобретением, отчуждением или возможностью отчуждения имущества, стоимость которого составляет 10% и более балансовой стоимости активов Общества, если Обществом получено добровольное или обязательное предложение о приобретении акций Общества;
20) решение иных вопросов, предусмотренных Федеральным законом «Об акционерных обществах».
Вопросы, отнесенные к компетенции общего собрания акционеров, не могут быть переданы на решение генеральному директору.
Вопросы, отнесенные к компетенции общего собрания акционеров, не могут быть переданы на решение Совету директоров Общества, за исключением вопросов, предусмотренных Федеральным законом «Об акционерных обществах».
7.5. Решение общего собрания акционеров по вопросу, поставленному на голосование, принимается большинством голосов акционеров - владельцев голосующих акций Общества, принимающих участие в собрании, за исключением вопросов, указанных ниже.
Решение по вопросам, указанным в подпунктах 1, 2, 3, 5, 15, 16 п. 7.4 настоящего Устава, принимаются квалифицированным большинством в 3/4 голосов акционеров - владельцев голосующих акций, принимающих участие в общем собрании акционеров.
Решение по вопросам, указанным в подпунктах 2, 6, 10,11, 13-18 п. 7.4 настоящего Устава, принимаются Общим собранием акционеров только по предложению Совета директоров Общества.
7.6. Форму проведения общего собрания, дату, место, время, почтовый адрес, по которому могут направляться заполненные бюллетени, дату составления списка лиц, имеющих право на участие в общем собрании, повестку дня общего собрания акционеров, порядок сообщения акционерам о его проведении, перечень предоставляемых акционерам материалов (информации) при подготовке к проведению общего собрания акционеров устанавливаются Советом директоров Общества в соответствии с требованиями Федерального закона «Об акционерных обществах».
7.7. Сообщение о проведении общего собрания акционеров должно быть сделано в сроки, предусмотренные ст. 52 Федерального закона «Об акционерных обществах».
Сообщение направляется каждому лицу, указанному в списке лиц, имеющих право на участие в общем собрании акционеров, заказным письмом или вручается под роспись или публикуется в газете Тверского района ЦАО г. Москвы «Каретный ряд».
7.8. Голосование по вопросам повестки дня общего собрания акционеров, проводимого в форме заочного голосования и собрания (совместного присутствия) осуществляется бюллетенями для голосования. Бюллетень для голосования направляется почтовым отправление или вручается под роспись каждому лицу, указанному в списке лиц, имеющих право на участие в общем собрании акционеров заранее, не позднее чем за 20 дней до проведения общего собрания акционеров.
7.9. Решения, принятые общим собранием акционеров, а также итоги голосования оглашаются на общем собрании акционеров, в ходе которого проводилось голосование, или доводятся не позднее 10 дней после составления протокола об итогах голосования в форме отчета об итогах голосования до сведения лиц, включенных в список лиц имеющих право на участие в общем собрании акционеров, в порядке, предусмотренном п. 7.7. настоящего Устава.
7.10. Общее собрание акционеров правомочно, если в нем приняли участие акционеры, обладающие в совокупности более чем половиной голосов размещенных голосующих акций Общества.
7.11. Порядок организации и ведения общего собрания акционеров определяется положением об общем собрании акционеров, утверждаемым общим собранием акционеров.
7.12. Функции счетной комиссии в Обществе выполняет регистратор.
Статья 8. СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ ОБЩЕСТВА
8.1. Общее руководство Обществом осуществляет Совет директоров Общества за исключением решения вопросов, отнесенных Федеральным законом «Об акционерных обществах» и настоящим Уставом к компетенции Общего собрания акционеров.
8.2. Количественный состав Совета директоров - 7 человек.
8.3. Члены Совета директоров избираются общим собранием акционеров на срок до следующего годового общего собрания акционеров.
Если годовое общее собрание акционеров не было проведено в сроки, установленные п. 7.3 настоящего Устава, полномочия Совета директоров прекращаются, за исключением полномочий по подготовке, созыву и проведению годового общего собрания акционеров.
Избрание членов Совета директоров осуществляются кумулятивным голосованием, избранными в состав Совета директоров считаются кандидаты, набравшие большинство голосов.
8.4. Членом Совета директоров может быть только физическое лицо при условии, что он имеет высшее профессиональное образование или среднее профессиональное образование. Член Совета директоров может не быть акционером Общества.
8.5. Член Совета директоров вправе в любое время добровольно сложить свои полномочия, известив об этом письменно председателя Совета директоров и указав дату сложения полномочий.
8.6. Решением Общего собрания акционеров, полномочия всех членов Совета директоров могут быть прекращены досрочно.
8.7. Председатель Совета директоров Общества избирается членами Совета директоров из их числа большинством голосов от общего числа членов Совета директоров и может быть в любое время переизбран.
8.8. Порядок работы Совета директоров, созыва и проведения заседаний Совета директоров, порядок принятия решений по вопросам повестки дня заседания определяется положением о Совете директоров, утверждаемым общим собранием акционеров.
8.9. Заседание Совета директоров считается правомочным, если в нем принимают участие не менее половины его членов.
При определении наличия кворума и результатов голосования по вопросам повестки дня должно быть учтено письменное мнение члена Совета директоров, отсутствующего на заседании Совета директоров.
8.10. По решению общего собрания акционеров членам Совета директоров может выплачиваться вознаграждение и (или) компенсироваться расходы, связанные с исполнением возложенных на них функций. Размер вознаграждений и компенсаций устанавливается решением общего собрания акционеров.
8.11. К компетенции Совета директоров относятся вопросы:
1) определение приоритетных направлений деятельности Общества, в том числе утверждение бюджета Общества, перспективных и годовых планов деятельности Общества, инвестиционных программ, планов капитального ремонта и технического перевооружения Общества;
2) утверждение бизнес-плана Общества;
3) определение принципов ценовой и тарифной политики общества;
4) созыв годового и внеочередного общих собраний акционеров Общества, за исключением случаев, предусмотренных п. 8 ст. 55 Федерального закона «Об акционерных обществах»;
5) утверждение повестки дня Общего собрания акционеров;
6) определение даты составления списка лиц, имеющих право на участие в Общем собрании акционеров, и другие вопросы, отнесенные к компетенции Совета директоров Общества в соответствии с положениями главы VII Федерального закона «Об акционерных обществах» и связанные с подготовкой и проведением Общего собрания акционеров;
7) избрание секретаря Общего собрания акционеров;
8) размещение Обществом облигаций и иных эмиссионных ценных бумаг в случаях, предусмотренных Федеральным законом «Об акционерных обществах»;
9) приобретение обществом размещенных акций (согласно п. 3.6. настоящего Устава), определение формы оплаты этих ценных бумаг, за исключением случая, когда Обществом получено добровольное или обязательное предложение о приобретении акций Общества;
10) принятие решений об увеличении уставного капитала общества путем размещения дополнительных акций в пределах объявленных акций, за исключением случая, когда Обществом получено добровольное или обязательное предложение о приобретении акций Общества;
11) определение цены (денежной оценки) имущества, цены размещения и выкупа эмиссионных ценных бумаг в случаях предусмотренных Федеральным законом «Об акционерных обществах»;
12) образование исполнительного органа Общества (избрание (назначение), приостановление и досрочное прекращение его полномочий;
13) определение условий трудового договора с генеральным директором Общества, заключение и расторжение его;
14) рекомендации по размеру вознаграждения членам ревизионной комиссии и компенсаций;
15) определение размера оплаты услуг аудитора;
16) рекомендации по размеру дивиденда по акциям и порядку его выплаты;
17) использование резервного и иных фондов Общества;
18) создание филиалов и открытие представительств Общества, утверждение по представлению генерального директора Общества руководителей филиалов и представительств Общества и освобождение их от занимаемой должности;
19) одобрение крупных сделок в случаях, предусмотренных ст. 79 Федерального закона «Об акционерных обществах»;
20) одобрение сделок Обществом, в совершении которых имеется заинтересованность, предусмотренных главой XI Федерального закона «Об акционерных обществах»;
21) рассмотрение проекта годового баланса Общества, счета прибылей и убытков, отчета аудитора, распределение прибыли; предварительное утверждение годового отчета Общества;
22) утверждение регистратора Общества и условий договора с ним, а также расторжение договора с ним;
23) утверждение внутренних документов Общества, в том числе устанавливающих систему оплаты и стимулирования труда, за исключением внутренних документов, утверждение, которых отнесено к компетенции Общего собрания акционеров и исполнительного органа Общества;
24) внесение в Устав Общества изменений, связанных с созданием филиалов, открытием представительств Общества и их ликвидацией;
25) избрание Председателя и секретаря Совета директоров Общества;
26) назначение исполняющего обязанности генерального директора в случае отсутствия последнего более чем на 30 рабочих дней, а также в случае приостановления или досрочного прекращения его полномочий;
27) утверждение решений о выпуске ценных бумаг, проспекта эмиссии, отчета об итогах выпуска ценных бумаг;
28) рассмотрение и предварительное утверждение сметы расходования прибыли Общества на предстоящий финансовый год;
29) принятие решений о совершении сделок:
- связанных с приобретением, отчуждением и возможностью отчуждения акций (паев, долей в уставном капитале) других коммерческих организаций и отчуждением размещенных акций Общества, находящихся в распоряжении ( на балансе ) Общества;
- связанных с приобретением, отчуждением и возможностью отчуждения Обществом недвижимого имущества, независимо от суммы сделки;
- связанных с приобретением, отчуждением и возможностью отчуждения Обществом имущества (кроме недвижимого) на сумму свыше 10 % балансовой стоимости активов Общества;
- связанных с выдачей и получением Обществом займов, кредитов и поручительств на сумму свыше 2% балансовой стоимости активов Общества;
- связанных со сдачей в аренду или иное срочное и бессрочное пользование имущества Общества;
- связанных с приобретением, отчуждением и возможностью отчуждения Обществом прав на объекты интеллектуальной собственности;
30) принятие решений об участии и о прекращении участия Общества в других организациях (за исключением организаций, указанных в подпункте 17 п. 7.4. настоящего Устава);
31) рассмотрение структуры, штатного расписания Общества и изменений к ним и предоставление рекомендаций генеральному директору по их утверждению;
32) рассмотрение кандидатур на должности заместителей генерального директора (директоров по направлениям деятельности Общества), главного бухгалтера и предоставление рекомендаций генеральному директору по заключению трудовых договоров с ними;
33) принятие рекомендаций для акционеров в отношении полученного добровольного или обязательного предложения о приобретении акций Общества, а также иных эмиссионных ценных бумаг, конвертируемых в акции Общества;
34) принятие решения предложить общему собранию акционеров уменьшить уставный капитал Общества до величины, которая меньше стоимости его чистых активов, если по результатам аудиторской проверки стоимость чистых активов оказалась меньше уставного капитала.
35) иные вопросы, предусмотренные Федеральным законом «Об акционерных обществах».
Статья 9. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ОБЩЕСТВА
9.1. Руководство текущей деятельностью общества осуществляется единоличным исполнительным органом Общества - генеральным директором.
Генеральный директор избирается на должность Советом директоров общества. Кандидата на должность генерального директора выдвигают члены Совета директоров.
По решению Совета директоров полномочия генерального директора могут быть приостановлены или досрочно прекращены.
Генеральный директор подотчетен Совету директоров Общества и общему собранию акционеров.
Полномочия генерального директора действуют с момента его избрания.
9.2. К компетенции генерального директора относится решение всех вопросов текущей деятельности Общества за исключением вопросов, отнесенных к компетенции общего собрания и Совета директоров Общества.
Генеральный директор:
- организует выполнение решений общего собрания акционеров и Совета директоров Общества;
- организует выполнение бизнес-плана Общества;
- определяет основные направления маркетинговой политики Общества;
- утверждает цены на продукцию (товары), услуги (работы), стоимость аренды имущества Общества в рамках существующей ценовой и тарифной политики Общества;
- решает текущие вопросы финансово-экономической и производственно хозяйственной деятельности Общества;
- принимает решение о получении кредитов, выдаче займов и поручительств за исключением случаев указанных в подпункте 31 п. 8.11 настоящего Устава, и заключает (расторгает) соответствующие договоры;
- без доверенности действует от имени Общества и представляет его интересы;
- распоряжается в соответствии с действующим законодательством РФ и уставом Общества имуществом и средствами Общества;
- открывает расчетные и другие счета, имеет право первой подписи финансовых документов;
- принимает решения о заключении (расторжении) на территории РФ и за рубежом договоров, соглашений, совершении иные сделок от имени Общества, за исключением указанных в подпункте 31 п. 8.11 настоящего Устава и заключает (расторгает) их;
- координирует деятельность структурных подразделений Общества, совершенствует его функциональную структуру;
- утверждает структуру и штаты Общества и изменения к ним после рассмотрения Советом директоров;
- представляет для рассмотрения в Совет директоров кандидатуры на должности заместителей генерального директора (директоров по направлениям деятельности Общества), главного бухгалтера, главного экономиста;
- утверждает положения о структурных подразделениях Общества, должностные инструкции работников;
- утверждает правила внутреннего трудового распорядка Общества;
- подписывает (утверждает) документы системы качества;
- издает приказы и распоряжения, дает указания, обязательные для исполнения всеми работниками Общества;
- выдает доверенности физическим и юридическим лицам на совершение действий от имени Общества и в интересах Общества, с правом (без права) передоверия;
- осуществляет прием, перевод и увольнение работников Общества, поощряет и налагает на них взыскания в соответствии с действующим законодательством;
- осуществляет работу по обеспечению необходимых условий труда работников Общества, повышению их профессионального уровня, рассматривает социально-бытовые вопросы;
- определяет перечень информации, составляющей служебную и (или) коммерческую тайну и устанавливает порядок охраны ее конфиде�
Translation - English
AMENDED ARTICLES OF ASSOCIATION
OF _______________
Approved by the annual general meeting of shareholders of _________
Minutes dated May 7, 2007
___________
Chairman of the meeting
Moscow
______________ Open Joint-Stock Company, hereinafter referred to as "the Company", was established in accordance with Decree of the RF President "On organization measures for transformation of state enterprises, voluntary associations into joint-stock companies" dated July 1, 1992 No. 721 by transformation of __________ into __________, renaming ___________ as ___________ and renaming ___________ as ___________.
___________ is the successor of ___________ in respect of all rights and obligations.
The Company shall act in accordance with the laws of the Russian Federation and these Articles of Association.
No special right of participation of RF, an RF constituent entity or municipal entity in management of the Company ("golden share") shall be used in respect of the Company.
Article 1. GENERAL PROVISIONS
1.1. Company name of the Company:
full name in Russian - ___________
short name in Russian - ___________
short name in English - ___________
1.2. Registered address of the Company: ___________
1.3. Postal address of the Company: ___________
1.4. The Company is an entity and owns solitary property carried on its stand-alone balance. The Company shall own, use and dispose of its property in accordance with the purposes of its activity and the property's designated use. The Company may on its own behalf purchase and exercise property and personal non-property rights, bear obligations, sue and be sued.
The Company shall be deemed established as an entity upon its state registration.
1.5. The Company has a round seal containing its full company name in Russian and trade mark, as well as indication of its registered address.
The Company has seals for structural units registered in accordance with the established procedure, stamps, pre-printed forms with its company name and trade mark.
1.6. The Company has current and other accounts in rubles and foreign currency with bank institutions.
1.7. The Company shall be liable for its obligations with the entire property owned by it.
1.8. The Company shall not be liable for obligations of its shareholders.
1.9. The shareholders shall not be liable for obligations of the Company and shall bear the risk of loss in connection with its activity to the extent of the value of shares owned by them.
Article 2. PURPOSE AND OBJECTS OF THE COMPANY'S ACTIVITY
2.1. The main purpose of the Company is profit-making, expanding the market of the goods, works and services.
2.2. The Company may carry out any types of activity that are not prohibited by the laws of the Russian Federation. The Company may carry out certain types of activity which list is determined by the law of the Russian Federation only pursuant to a special permission, a license.
2.3. The main types of the Company's activity shall be:
manufacture and sale of pneumatic and electropneumatic brake equipment for railway and subway rolling stock;
manufacture and sale of electrical equipment for vehicles;
supply of goods for state needs;
maintenance of equipment manufactured by the enterprise;
provision of services to entities and individuals;
international business activity;
conducting transactions with securities, issue of securities;
protection of state secrets;
manufacture of wood packaging;
manufacture of machine tools and attachments;
manufacture of other goods;
wholesale and retail sale of food and non- food consumer products;
organization and realization of recreation for children during vacations at a recreation camp;
production, sale and organization of consumption of catering products in a canteen and buffet;
leasing own commercial real estate; operation of a dormitory and provision of accommodation;
organization and carrying out transportation of cargos, using general-purpose transport.
2.4. To achieve the objective of and carry economic activity, the Company may:
on its own behalf enter into agreements and other civil transactions и perform legal acts provided for by the laws in force;
adopt local regulations binding on all of the company's employees;
have participation interest in other organizations, enterprises, including with foreign capital;
establish branches and representative offices, and subsidiaries in accordance with the established procedure;
at its own discretion, establish forms, systems and schemes of compensations to the enterprise's employees within the limits of the standard rate of deductions to the payroll fund;
at its own discretion, plan its production and economic activity;
at its own discretion, establish prices and tariffs for the manufactured goods, performed works, provided services, except cases provided for by the laws in force.
2.5. The Company may perform all acts that are not prohibited by the laws in force.
2.6. The Company shall ensure to its employees safe labor conditions and shall be liable in accordance with the procedure established by the laws for damage inflicted to their health and capacity to work during performance by them of the employment duties.
2.7. State and other organizations may not interfere with the Company's business activity, unless it is conditioned by their right to carry out control of its activity.
Article 3. THE CHARTER CAPITAL OF THE COMPANY.
SHARES, BONDS AND OTHER SECURITIES OF THE COMPANY. FUNDS OF THE COMPANY. DIVIDENDS OF THE COMPANY
3.1. The nominal value of the Company's shares purchased by the shareholders forms the Company's charter capital.
The Company's charter capital is 37,653,600 (thirty seven million six hundred fifty three thousand six hundred) rubles.
The Company's charter capital shall determine the minimum amount of the Company's property that guarantees the interests of its creditors.
3.2. 12,984,000 ordinary shares have been placed by the Company. The nominal value of one share is 2 rubles 90 kopeks.
All of the Company's shares are registered and issued in book-entry form.
3.3. The Company may by a resolution of a general meeting of shareholders increase the charter capital by:
а) increasing the nominal value of shares;
б) placing by private subscription of additional shares and securities converted into shares;
в) placing by public subscription of ordinary shares or stock converted into ordinary shares amounting to more than 25% of previously issued outstanding ordinary shares.
3.4. The Company may by a decision of the Board of Directors increase the charter capital by placing additional shares:
a) by public subscription (except the case mentioned in item "c", s.3.3 of these Articles of Association);
b) by distribution among the shareholders;
c) by conversion of stock into shares.
A resolution of the Board of Directors of the company to increase of the company's charter capital by placing additional shares shall be passed by the Board of Directors unanimously by all of the members of the Board of Directors, provided that votes of retired members shall not be counted.
Additional shares may be placed by the company only within the limits of the number of authorized shares established by the company's articles of association.
3.4.1. The number of authorized shares is 12,984,000 pieces. The nominal value of one authorized share is 2 rubles 90 kopeks.
The Category (type) of authorized shares is ordinary registered in book-entry form.
Rights attached to the authorized shares:
the shareholders may in accordance with the Federal Law "On joint-stock companies" and these Articles of Association attend a general meeting of voting shareholders on all matters within its competence;
the shareholders shall have the right to receive dividends;
the shareholders shall have the right to receive a part of the company's property in the event of its winding-up.
3.4.2 If the Company has received a voluntary or mandatory offer to purchase shares of the Company, a resolution to increase the charter capital by placing additional shares within the limits of the number and category (types) of authorized shares shall be passed only by a general meeting of shareholders.
3.4.3. The Company's charter capital may be increased by placing additional shares on account of the Company's property. The Company's charter capital may be increased by increasing the nominal value of shares only on account of the Company's property.
3.5. The Company may, and in cases provided for by the Federal Law "On joint-stock companies" shall, reduce its charter capital by:
- reducing the nominal value of shares;
- reducing their total number, including by purchasing and redeeming a part of outstanding shares.
A resolution to reduce the Company's charter capital by reducing the nominal value of shares or by purchasing a part of shares for the purpose of reduction of their total number shall be passed by a general meeting of shareholders.
The Company may not reduce its charter capital, if as a result of such reduction the amount thereof becomes less than the minimum charter capital determined by the Federal Law "On joint-stock companies" as of the date of submission of documents for state registration of respective changes to the Company's articles of association, and, in cases when in accordance with the Federal Law "On joint-stock companies" the company must reduce its the charter capital, as of the date of the Company's state registration.
3.6. The Company may purchase shares placed by it by a resolution of a general meeting of shareholders to reduce the company's charter capital by purchasing a part of the outstanding shares for the purpose of reduction of their number. Shares thus purchased shall be redeemed upon the purchase thereof.
3.7. The Company may by a decision of the Board of Directors purchase shares placed by it, if in this case the nominal value of the Company's outstanding shares does not amount to less than 90% of the Company's charter capital. Shares thus purchased shall not carry voting rights, shall not be counted during counting of votes; no dividends shall accrue thereon; they shall be sold at their market value not later than one year after the date of purchase thereof. Otherwise, a general meeting of shareholders shall pass a resolution to reduce the Company's charter capital by redeeming the above shares.
3.8. The Company may place bonds and other stock provided for by legal enactments of the Russian Federation pertaining securities. A resolution on placement of bonds and other stock by the Company, as well as placement by the Company of bonds and other stock converted into shares shall be passed by the Board of Directors.
3.9. A reserve fund was established in the Company for covering losses, for redemption of the Company's bonds and repurchase of the Company's shares in cases when other resources are not available.
The amount of the fund shall be 5% of the Company's charter capital.
3.10. The Company shall purchase and repurchase of outstanding shares in accordance with the procedure determined by the Federal Law "On joint-stock companies".
3.11. More than 30% of shares of the Company shall be purchased in accordance with the provisions of chapter Х1.1 of the Federal Law "On joint-stock companies".
3.12.The company may based on the results of the first quarter, half-year, nine months of a fiscal year and (or) based on the results of a fiscal year make decisions to pay (declare) dividends on outstanding shares of the Company. A decision to pay (declare) dividends based on the results of the first quarter, half-year and nine months of a fiscal year may be made within three months after the end of the respective period.
3.12.1. Dividends shall be paid from the Company's net profit.
3.12.2. Resolutions to pay (declare) dividends on the shares, including the amount of the dividend and form of its payment, shall be passed by a general meeting of shareholders. The amount of dividends may not be more than the amount recommended by the Board of Directors.
3.12.3. The period of payment of dividends shall be within 180 days of passing of the resolution to pay dividends.
3.12.4. Dividends shall be paid to individual shareholders through the cash desk of the Company at its registered office or by remittance to the current account with a bank specified by them and to corporate shareholders by remittance to the current account with a bank specified by them.
Article 4. RIGHTS OF THE SHAREHOLDERS
4.1. Shareholders holding ordinary shares of the Company shall have the right to:
- participate in management of the Company's affairs, including attend a general meeting of shareholders personally or through authorized voting representatives on all matters within the meeting's competence (each ordinary share during voting shall confer to its holder one vote, except cases of holding a cumulative vote for election of members of the board of directors);
- receive dividends;
- receive a part of the Company's property in the event of winding-up of the Company;
- alienate shares owned by it without the consent of other shareholders of the Company;
- require the Company to repurchase all or a part of shares owned by them in cases provided for by the Federal Law "On joint-stock companies";
- have access to the Company's documents in accordance with the procedure provided for by the Federal Law "On joint-stock companies" and receive copies thereof for a fee.
4.2. A shareholder (shareholders) holding in the aggregate not less than 1 percent of outstanding ordinary shares of the company may bring an action against a member of the board of directors of the Company, general director, interim sole executive body of the company, as well as against the management organization (manager) for compensation of losses inflicted to the company in the case provided for by the first paragraph of section 2 of this article.
Shareholders (shareholder) holding in the aggregate not less than 2 percent of the Company's voting shares may:
- put matters on the agenda of an annual general meeting of shareholders and propose candidates for election to the Board of Directors, audit commission within the limits of the number of members of these bodies; such proposals shall be received by the Company not later than 30 days after the end of the Company's fiscal year;
- propose candidates for election to the Board of Directors of the Company at an extraordinary general meeting of shareholders, if the agenda of the extraordinary general meeting of shareholders envisages the resolution of this matter; such proposals shall be received by the Company not less later than 30 days before the date of holding of such meeting.
4.3. Shareholders (shareholder) holding not less than 10 percent of the Company's voting shares as of the date of the request may request to convene an extraordinary general meeting of shareholders.
4.4. The shareholders may also have other rights established by the laws of the Russian Federation.
Article 5. REGISTER OF SHAREHOLDERS
5.1. The following shall be specified in the Register of Shareholders of the Company: information on each registered person, number and categories (types) of shares written in the name of each registered person, and other information provided for by legal enactments of the Russian Federation.
5.2. A specialized registrar shall be the Keeper of the register of shareholders of the Company.
5.3. The registrar shall be approved by the Board of Directors of the Company.
5.4. The maintenance and keeping of the Register of Shareholders of the Company by a registrar shall not release the Company from the liability for maintenance and keeping of the same. The Company shall be responsible for ensuring quick recording, completeness, reliability and integrity of information entered on the Register of Shareholders of the Company.
5.5. A person entered on the Register of Shareholders of the Company shall timely inform the keeper of the Register of Shareholders of the Company of any changes in its data. In the event of failure by it to provide information on changes in its data, the Company and the registrar shall not be held liable for losses inflicted in this connection.
5.6. The keeper of the Register of Shareholders of the Company upon the request of a shareholder or nominal holder of shares shall confirm its rights to shares by issuing an extract from the Register of Shareholders of the Company. An extract from the Register is not a security.
Article 6. STRUCTURE OF THE COMPANY'S BODIES
6.1. The management bodies:
- a general meeting of shareholders;
- the Board of Directors of the Company.
6.2. The general director shall be the sole executive body.
6.3. Winding-up commission. If such commission is appointed, all functions of management of the Company's affairs shall pass thereto.
6.4. Bodies of control of the Company's financial and economic activity:
- audit commission;
- auditor.
Article 7. GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
7.1. A general meeting of shareholders is the supreme management body of the Company.
7.2. Once a year the Company shall hold an annual general meeting of shareholders. General meetings of shareholders held, except an annual general meeting of shareholders, shall be extraordinary.
7.3. An annual general meeting of shareholders shall be held on a date not earlier than two months and not later than 6 months after the end of a fiscal year.
At an annual general meeting of shareholders, matters of election of the Board of Directors of the Company, audit commission of the Company, approval of the Company's auditor, approval of annual reports, annual financial statements, including profit and loss statements (profit and loss accounts) of the Company, as well as distribution of profit (including payment (declaration) of dividends, except profit distributed as dividends based on the results of the first quarter, half-year, nine months of the fiscal year) and losses of the Company based on the results of a fiscal year shall be solved.
Other matters falling within the competence of a general meeting of shareholders may also be solved.
7.4. The following matters shall fall within the competence of a General Meeting of Shareholders:
1) making changes and additions to the Company's articles of association or approval of amended Articles of Association of the Company, except the cases provided for by paragraphs 2-6, art. 12 of the Federal Law "On joint-stock companies";
2) reorganization of the Company;
3) winding-up of the Company, appointment of a winding-up commission and approval of an interim and final balance sheet at winding-up;
4) election of members of the Board of Directors of the Company and their early dismissal, establishment of amounts of remuneration and compensations to members of the Board of Directors; raising remuneration to persons holding positions in the Company's management bodies, establishment of conditions of their dismissal, including establishment or raising of compensations paid to these person in case of their dismissal, if the Company has received a voluntary or mandatory offer to purchase shares of the Company;
5) determination of the number, nominal value, category (type) of authorized shares and rights attached to these shares;
6) increasing the charter capital in cases provided for by s. 3.3 of these Articles of Association, as well as in cases provided for by s. 3.4.2 of these Articles of Association, if the Company has received a voluntary or mandatory offer to purchase shares of the Company;
7) reduction of the Company's charter capital by reducing the nominal value of shares, by purchasing by the Company of a part of shares for the purpose of reduction of their total number, as well as by redeeming shares purchased or repurchased by the Company; as well as on the proposal of the Board of Directors, if based on the results of audit the Company's net asset value is less than its charter capital;
8) election of members of the Company's audit commission and their early dismissal;
9) approval of the Company's auditor;
10) approval of annual reports, annual financial statements, including the Company's profit and loss statements (profit and loss accounts), as well as distribution of profit (including payment (declaration) of dividends), except profit distributed as dividends based on the results of the first quarter, half-year, nine months of a fiscal year and losses of the Company based on the results of a fiscal year;
11) payment (declaration) of dividends based on the results of the first quarter, half-year, nine months of the fiscal year;
12) determining the procedure of holding a general meeting of shareholders;
13) splitting and consolidation of shares;
14) making decisions on approval of transactions of interest in cases provided for by art. 83 of the Federal Law "On joint-stock companies";
15) making decisions on approval of large transactions in cases provided for by art. 79 of the Federal Law "On joint-stock companies".
16) purchase by the Company of outstanding shares in cases provided for by the Federal Law "On joint-stock companies";
17) making decisions on participation in financial and industrial groups, associations and other associations of commercial organizations;
18) approval of internal documents regulating the activity of the Company's bodies (general meeting of shareholders, board of directors, general director);
19) making decisions on approval of a transaction or a few related transactions in connection with the purchase, alienation or possibility of alienation of property which value is 10 and more percent of the book value of the Company's assets, if the Company has received a voluntary or mandatory offer to purchase shares of the Company;
20) solving other matters provided for by the Federal Law "On joint-stock companies".
Matters falling within the competence of a general meeting of shareholders may not be referred to the general director for resolution.
Matters falling within the competence of a general meeting of shareholders may not be referred for resolution to the Board of Directors of the Company, except matters provided for by the Federal Law "On joint-stock companies".
7.5. A resolution of a general meeting of shareholders on a matter put to vote shall be passed by the majority of votes of shareholders holding voting shares of the Company that attend the meeting, except the matters specified below.
A resolution on matters specified in subparagraphs 1, 2, 3, 5, 15, 16 of s. 7.4 of these Articles of Association shall be passed by the qualified majority of 3/4 of votes of shareholders holding voting shares that are present at the general meeting of shareholders.
A resolution on matters specified in subparagraphs 2, 6, 10,11, 13-18, s. 7.4 of these Articles of Association, shall be passed by a General Meeting of Shareholders only on the proposal of the Board of Directors of the Company.
7.6. The form of holding a general meeting, date, place, time, postal address to which filled out ballots may be sent, date of preparation of a list of persons having the right to attend a general meeting, agenda of a general meeting of shareholders, procedure of giving notice of such meeting to the shareholders, list of materials (information) provided to the shareholders during preparation for a general meeting of shareholders shall be established by the Board of Directors of the Company in accordance with the requirements of the Federal Law "On joint-stock companies".
7.7. Notice of holding a general meeting of shareholders shall be given within the period provided for by art. 52 of the Federal Law "On joint-stock companies".
Notice shall be given to each person specified in the list of persons having the right to attend a general meeting of shareholders by registered mail or delivered against signature or published in the newspaper "Karetny Ryad" of Tver Territorial District of the Central Administrative District of Moscow.
7.8. Voting on items on the agenda of a general meeting of shareholders that is held in the form of an absentee vote and meeting (joint attendance) shall be held by poll. A voting ballot shall be sent by mail or delivered against signature to each person specified in the list of persons having the right to attend a general meeting of shareholders in advance, not later than 20 days before the holding of a general meeting of shareholders.
7.9. Resolutions passed by a general meeting of shareholders, as well as voting results shall be announced at the general meeting of shareholders in the course of which voting was held or brought, not later than 10 days after preparation of a voting results report, in the form of a voting results report to the attention of persons entered in the list of persons having the right to attend the general meeting of shareholders in accordance with the procedure provided for by s. 7.7. of these Articles of Association.
7.10. A General Meeting of Shareholders shall be quorate, if shareholders holding in the aggregate more than a half of votes of outstanding voting shares of the Company are present at such meeting.
7.11. The procedure of organizing and holding of a general meeting of shareholders shall be determined by a regulation on a general meeting of shareholders that shall be approved by a general meeting of shareholders.
7.12. Functions of the tabulation commission in the Company shall be performed by the registrar.
Article 8. THE BOARD OF DIRECTORS OF THE COMPANY
8.1. General management of the Company shall be carried out the Board of Directors of the Company, except solving of matters falling in accordance with the Federal Law "On joint-stock companies" and these Articles of Association within the competence of a General Meeting of Shareholders.
8.2. The number of members of the Board of Directors shall be 7 persons.
8.3. Members of the Board of Directors shall be elected by a general meeting of shareholders for a term till the next annual general meeting of shareholders.
If an annual general meeting of shareholders has not been held within the period established by s. 7.3 of these Articles of Association, authorities of the Board of Directors shall terminate, except authorities related to preparation, convocation and holding of an annual general meeting of shareholders.
Members of the Board of Directors shall be elected by cumulative voting; candidates winning the majority of votes shall be deemed to have been elected to the Board of Directors.
8.4. Only an individual may be a member of the Board of Directors, provided that it has higher professional education or secondary vocational education. A member of the Board of Directors may not be a shareholder of the Company.
8.5. A member of the Board of Directors may at any time resign voluntarily upon written notice to the chairman of the Board of Directors, indicating the date of resignation.
8.6. By a decision of a General Meeting of Shareholders, all members of the Board of Directors may be removed from office early.
8.7. The chairman of the Board of Directors of the Company shall be elected by members of the Board of Directors from among members of the latter by the majority of votes of the total number of members of the Board of Directors and may be at any time reelected.
8.8. The rules of procedure of the Board of Directors, the procedure of convocation and holding of meetings of the Board of Directors, procedure of passing resolutions on items on the meeting's agenda shall be determined by a regulation on the Board of Directors that shall be approved by a general meeting of shareholders.
8.9. A meeting of the Board of Directors shall be deemed quorate, if not less than half of its members are present at such meeting.
When the presence of quorum and the results of voting on items on the agenda are determined, a written opinion of a member of the Board of Directors who is absent at the meeting of the Board of Directors shall be taken into account.
8.10. By a decision of a general meeting of shareholders remuneration may be paid to members of the Board of Directors and (or) expenses may be compensated to such members that are incurred in connection with fulfilling functions assigned to them. The amount of remuneration and compensations shall be established by a decision of a general meeting of shareholders.
8.11. The following matters shall fall within the competence of the Board of Directors:
1) determination of priority areas of the Company's activity, including approval of the Company's budget, perspective and annual plans of the Company's activity, investment programs, capital repair and technical modernization plans of the Company;
2) approval of the Company's business plan;
3) determination of principles of the pricing and tariff policy of the company;
4) convocation of annual and extraordinary general meetings of shareholders of the Company, except the cases provided for by s. 8, art. 55 of the Federal Law "On joint-stock companies";
5) approval of the agenda of a General Meeting of Shareholders;
6) determination of the date of preparation of a list of persons having the right to be present at a General Meeting of Shareholders, and other matters falling within the competence of the Board of Directors of the Company in accordance with the provisions of chapter VII of the Federal Law "On joint-stock companies" and associated with preparation and holding of a General Meeting of Shareholders;
7) election of the secretary of a General Meeting of Shareholders;
8) placement by the Company of bonds and other stock in cases provided for by the Federal Law "On joint-stock companies";
9) purchase by the company of outstanding shares (in accordance with s. 3.6. of these Articles of Association), determination of payment for these securities, except cases when the Company has received a voluntary or mandatory offer to purchase shares of the Company;
10) making decisions on increasing the company's charter capital by placement of additional shares within the limits of the authorized shares, except cases when the Company has received a voluntary or mandatory offer to purchase shares of the Company;
11) determination of the price (pecuniary valuation) of property, price of placement and repurchase of stock in cases provided for by the Federal Law "On joint-stock companies";
12) establishment of the Company's executive body (election (appointment), suspension and early termination of its authorities;
13) determination of terms of the labor contract with the general director of the Company, entering into and termination of the same;
14) recommendations on the amount of remuneration to members of the audit commission and compensations;
15) determination of the auditor's remuneration;
16) recommendations on the amount of the dividend on the shares and procedure of payment thereof;
17) using the reserve fund and other funds of the Company;
18) establishment of branches and representative offices of the Company, approval upon the recommendation of the Company's general director of heads of branches and representative offices of the Company and their dismissal;
19) approval of large transactions in cases provided for by art. 79 of the Federal Law "On joint-stock companies";
20) approval of transactions of interest by the Company that are provided for by chapter XI of the Federal Law "On joint-stock companies";
21) consideration of a draft of an annual balance sheet of the Company, profit and loss account, auditor's report, distribution of profit; pre-approval of the Company's annual report;
22) approval of the Company's registrar and terms of the labor contract therewith, as well as termination of the contract therewith;
23) approval of the Company's internal documents, including those establishing a system of compensation and labor stimulation, except internal documents which approval falls within the competence of a General Meeting of Shareholders and executive body of the Company;
24) making changes to the Articles of Association of the Company in connection with establishment of the Company's branches, establishment of representative offices and winding-up thereof;
25) election of the Chairman and secretary of the Board of Directors of the Company;
26) appointment of the interim general director, if the latter is absent for more than 30 business days, as well as in case of suspension or early termination of its authorities;
27) approval of resolutions on issue of securities, an issue prospectus, report on the results of issue of securities;
28) consideration and pre-approval of an estimate of spending the Company's profit for the next fiscal year;
29) making decisions on entering into transactions:
- in connection with the purchase, alienation and possibility of alienation of shares (units, participation interests in the charter capital) of other commercial organizations and alienation of the Company's outstanding shares that are at the Company's disposal (on the Company's balance sheet);
- in connection with the purchase, alienation and possibility of alienation by the Company of immovable property, irrespective of the value of the transaction;
- in connection with the purchase, alienation and possibility of alienation by the Company of property (except immovable property) in the amount of more than 10 % of the book value of the Company's assets;
- in connection with granting and receipt by the Company of loans, credit facilities and guarantees in an amount of more than 2% of the book value of the Company's assets;
- in connection with leasing or other limited and unlimited use of the Company's property;
- in connection with the purchase, alienation and possibility of alienation by the Company of rights to intellectual property;
30) making decisions on participation and termination of the Company's participation in other organizations (other than organizations specified in subparagraph 17 s. 7.4. of these Articles of Association);
31) consideration of the structure, staffing schedule of the Company and changes therein, and giving recommendations to the general director concerning approval thereof;
32) consideration of candidatures to positions of deputies general director (directors for areas of the Company's activity), chief accountant and giving recommendation to the general director concerning entering into labor contracts therewith;
33) adoption of recommendations for the shareholders in respect of a received voluntary or mandatory offer to purchase shares of the Company as well as other stock converted into shares of the Company;
34) making a decision to propose to general meeting of shareholders to reduce the charter capital of the Company to an amount which is less than its net asset value, if based on the results of audit the net asset value is less than the charter capital.
35) other matters provided for by the Federal Law "On joint-stock companies".
Article 9. EXECUTIVE BODY OF THE COMPANY
9.1. The sole executive body of the Company, general director, shall manage the current business activity of the company.
The general director shall be elected to the position by the Board of Directors of the company. A candidate to the position of the general director shall be proposed by members of the Board of Directors.
By a decision of the Board of Directors powers of the general director may be suspended or terminated early.
The general director shall report to the Board of Directors of the Company and a general meeting of shareholders.
Powers of the general director shall become effective upon its election.
9.2. Resolution of all matters of the Company's current activity shall fall within the competence of the general director, except matters falling within the competence of a general meeting and the Board of Directors of the Company.
The general director shall:
- organize the fulfillment of resolutions of a general meeting of shareholders and the Board of Directors of the Company;
- organize the fulfillment of the Company's business plan;
- determine main directions of the Company's marketing policy;
- approve prices for products (goods), services (works), lease prices for the Company's property under the existing Company's pricing and tariff policy;
- solve current matters of the Company's financial and economic activity, and production and economic activity;
- make a decision on receiving credit facilities, extension of loans and provisions of guarantees, except for cases specified in subparagraph 31 s. 8.11 of these Articles of Association, and enter into (terminate) respective agreements;
- without a power of attorney act on behalf of the Company and represent the Company;
- in accordance with the RF laws and the Company's articles of association, dispose of the Company's property and funds;
- open current and other accounts, have the primary authority to sign financial documents;
- make decisions on entering into (termination) in RF and abroad contracts, agreements, making other transactions on behalf of the Company, except those specified in subparagraph 31 s. 8.11 of these Articles of Association and enter into (terminate) the same;
- coordinate the activity of the Company's structural units, and optimize its functional structure;
- approve the Company's structure and staff schedule and changes thereto after consideration by the Board of Directors;
- submit for consideration to the Board of Directors candidatures to positions of deputies general director (directors for the Company's areas of activity), chief accountant, chief economist;
- approve regulations on structural units of the Company, employees' job descriptions;
- approve the Company's internal work regulations;
- sign (approve) quality system documents;
- issue orders and instructions binding on all of the Company's employees;
- issue powers of attorney to individuals and entities to perform acts in the name and on behalf of the Company with (without) the power of sub-delegation;
- carry out acceptance, transfer and dismissal of the Company's employees, stimulate and impose penalties on them in accordance with the laws in force;
- carry out work to ensure necessary labor conditions for the Company's employees, improve their professional level, and consider social and welfare matters;
- determine a list of information constituting a business and (or) commercial secret and establish the procedure of protection of its confidentiality;
- delegate its powers to one of its deputies (directors for areas of activity), if it is absent for more than 30 business days;
- perform any other acts necessary to achieve the objectives of the Company's activity that do not fall within the competence of a general meeting and the Board of Directors.
The general director may refer matters falling under these Articles of Association within the competence of the general director for consideration and resolution by its deputies (directors for the Company's areas of activity), chief accountant, heads of structural units.
9.3. Rights and responsibilities of the general director shall be determined by the Federal Law "On joint-stock companies", other enactments of the Russian Federation, and the labor contract entered into by it with the Company. Terms of the labor contract shall be determined the Board of Directors. A labor contract on behalf of the Company shall be signed by the chairman of the Board of Directors or a person authorized by the Board of Directors.
The labor laws of the Russian Federation shall apply to relations between the company and the general director to the extent they are not inconsistent with provisions of the Federal Law "On joint-stock companies".
The general director may hold positions concurrently in management bodies of other organizations only with the consent of the Board of Directors of the Company.
9.4. By a resolution of a general meeting of shareholders powers of the sole executive body may be delegated under an agreement to a commercial organization (management organization) or individual entrepreneur (manager). A resolution to delegate powers shall be passed only on the proposal of the Board of Directors. Terms of the agreement to be entered into shall be approved by the Board of Directors. The General Meeting may at any time pass a resolution to terminate powers of the management organization (manager) early.
9.5. The Board of Directors may at any time pass a resolution on resignation of the management organization or manager. Concurrently, the Board of Directors shall pass a resolution on establishment of an interim sole executive body until a new one is elected (and until powers are transferred are to another management organization or manager) in accordance with the procedure determined by art. 69 of the Federal Law "On joint-stock companies".
Article 10. THE COMPANY'S BOOK-KEEPING AND REPORTING
10.1. The Company's Balance Sheet, profit and loss account shall be prepared in rubles.
10.2. The Company's Fiscal Year shall be equal to the calendar year.
10.3. The balance sheet, profit and loss account, as well as other financial documents shall be prepared in accordance with the laws in force.
10.4. The following documentation shall be kept at the registered office of the Company:
- documents pertaining the Company's establishment;
- articles of association of the Company and state registration documents;
- documents confirming the Company's rights to property on the Company's balance sheet;
- internal documents of the Company (regulating rules of procedure of the Company's bodies);
- book-keeping documents and financial statements;
- annual reports;
- minutes of general meetings of shareholders, meetings of the Company's management bodies and executive bodies, audit commission;
- voting ballots, as well as proxies (copies of proxies) to attend a general meeting of shareholders;
- reports of independent appraisers;
- lists of the company's affiliates;
- lists of persons having the right to attend a general meeting of shareholders, having the right to receive dividends, as well as other lists prepared by the Company for exercising by the shareholders of their rights in accordance with the requirements of the Federal Law "On joint-stock companies";
- conclusions of the Company's audit commission, the company's auditor, state and municipal financial control bodies;
- issue prospectuses, quarterly issuer's reports and other documents containing information to be published or disclosed by other means in accordance with the Federal Law "On joint-stock companies" and other federal laws;
- other documents provided for by the Federal Law "On joint-stock companies", as well as documents provided for by RF legal enactments.
The Company shall keep documents in accordance with the procedure and for a period established by federal executive authorities carrying out oversight of the securities market.
10.5. Shareholders shall have the right to familiarize with all of the above documents, except book-keeping documents that may be accessed only by shareholders holding in the aggregate not less than 25% of the Company's voting shares, lists of persons having the right to attend a general meeting of shareholders that may be accessed only be shareholders established by subpar. 4, art. 51 of the Federal Law "On joint-stock companies".
Only shareholders who have been granted access to information constituting a business and (or) commercial secret of the company may familiarize with information contained in the list.
Article 11. CONTROL BODIES. AUDIT COMMISSION. AUDITOR OF THE COMPANY
11.1. Control of the Company's financial and economic activity shall be carried out by the auditor and audit commission.
11.2. The audit commission shall be elected by an annual general meeting of shareholders and shall consist of 5 persons.
Shares owned by members of the Board of Directors or persons holding positions in the Company's management bodies may not participate in voting for election of members of the Company's audit commission.
11.2.1. Any citizen, including a citizen who is not a shareholder of the Company, may be elected as a member of the Audit Commission, provided that it has economic, accounting, legal, engineering educations and a relevant professional experience of not less than 3 years.
Members of the Audit Commission may be reelected for another term without limitation.
Members of the Audit Commission may not serve concurrently as members of the Board of Directors and may not hold other positions in the Company's management bodies.
11.2.2. The Company's financial and economic activity shall be audited based on the results of the Company's business activity for the year. The audit commission shall submit a conclusion based on the results of audit to the Board of Directors not later than 20 days before the annual general meeting of shareholders.
In addition to annual audits, the audit commission shall conduct current audits at its initiative, by a decision of a general meeting of shareholders, the Board of Directors of the Company, upon the request of shareholders holding in the aggregate not less than 10% of the Company's voting shares.
11.2.3. The Audit Commission shall conduct:
- audit of the company's financial documentation, conclusions of an asset inventory commission, comparison of the above documents against primary accounting data;
- audit of the legality of agreements entered into on behalf of the company, settlements with counterparties;
- analysis of consistence of book-keeping and statistical accounting with the existing regulations;
- audit of compliance in the financial and economic and production activity with the established standard, rules, state standards, specifications, etc;
- analysis of the company's financial standing, its solvency, asset liquidity, debt-equity ratio, identification of reserves to improve the enterprise's economic standing;
- audit of the timeliness and correctness of payments to suppliers of products and service providers, payments to the budget, accrual and payment of dividends, discharge of other obligations;
- audit of legality of resolutions passed by the Board of Directors and general director, their consistence with the Company's articles of association and resolutions of general meetings of shareholders;
- analysis of resolutions of general meetings of shareholders, making proposals on making changes thereto, if they are not consistent with the laws in force.
11.2.4.The rules of procedure of the Audit Commission shall be determined by a regulation approved by a General Meeting of Shareholders.
11.3. The Company's Auditor shall conduct the annual audit of the Company's financial and economic activity in accordance with the laws in force under the agreement entered into therewith. Based on the results of the audits, the auditor shall prepare a conclusion.
The auditor's conclusion based on the results of audit of the Company's financial and economic activity for a fiscal year shall made public at an annual general meeting of shareholders.
11.3.1. The Company's auditor shall be approved by the General Meeting of Shareholders.
11.3.2. The amount of the auditor's remuneration and terms of the contract entered into therewith shall be determined by the Board of Directors.
Article 12. WINDING-UP AND REORGANIZATION OF THE COMPANY
12.1. The Company may be voluntarily reorganized in accordance with the procedure provided for by the Federal Law "On joint-stock companies", RF Civil Code and other federal laws.
12.2. The Company may be wound up voluntarily in accordance with the procedure established by the RF Civil Code, subject to the requirements of the Federal Law "On joint-stock companies", as well as by a decision of a court on grounds provided for by the RF Civil Code.
CHANGES AND ADDITIONS TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION OF ___________
Approved by the annual general meeting of shareholders of ___________
Minutes dated 05.08.2008
___________
Chairman of the meeting
Moscow
2008
1. Paragraph 2.3. be amended by adding the following paragraph:
- leasing vehicles and equipment.
2. The first paragraph of section 4.2. be restated as follows:
A shareholder (shareholders) holding in the aggregate not less than 1 percent of the company's outstanding ordinary shares shall have the right to bring an action against a member of the board of directors of the Company, general director, interim sole executive body of the company, as well as against the management organization (manager) for compensation for losses inflicted to the company in the case provided for by art.71 of FL "On joint-stock companies".
3. Paragraph 4.2. be amended by adding subparagraph 4.2.1 as follows:
A proposal on nomination of candidates for election to the Board of Directors at annual and extraordinary general meetings of shareholders shall contain the name of the body for election to which the candidate is proposed, as well as for each candidate:
- last name, name and patronymic;
- date of birth;
- data of an identification document (series and(or) document number, date and place of issue thereof, authority issuing the document);
- information on education, including further training (name of the educational institution, date of graduation, specialization);
- place(s) of employment and position name(s) over the last 5 years;
- positions held in management bodies of other entities over the last 5 years;
- address at which the candidate can be contacted.
A proposal on nomination of a candidate for the audit commission shall contain the name of the body for election to which the candidate is proposed, as well as for each candidate:
- last name, name and patronymic;
- date of birth;
- data of an identification document (series and(or) document number, date and place of issue thereof, authority issuing the document);
- information on education, including further training (name of the educational institution, date of graduation, specialization);
- place(s) of work and name(s) of the position(s) held.
4. Subparagraph 29 of section 8.11. be amended by adding the following paragraph:
Passing a resolution on making the following acts on behalf of the Company:
- exercise of rights attached to shares of other commercial organizations owned by the Company (units, shares of participation in the charter or joint capital).
Stamp: True copy
RF Federal Tax Service Inspectorate No. 7 for the city of Moscow
(signed)
Approved by the annual general meeting of shareholders of ___________
Minutes dated April 27, 2011
___________
General Director of ___________
(signed)
Seal: ___________
CHANGES AND ADDITIONS TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION OF ___________
1. Paragraph 2.3. be amended by adding the following paragraphs:
- manufacture of measuring, control and testing instruments;
- design and engineering – development of working design documentation for manufacture of instruments;
- manufacture of souvenir products, advertizing materials, including for outdoor advertizing, performance of works, using laser equipment
2. Paragraph 3.12.3. be amended as follows:
Period of payment of dividends - within 60 days of passing of a resolution to pay dividends.
Moscow
2011
Stamp:
RF Federal Tax Service Inspectorate No. 7 for the city of Moscow
(name of the registration authority)
COPY
An entry was made in the Unified State Register of Legal Entities
on June 27, 2011
Primary State Registration Number: 1027739119704
State Registration Number: 9117746659857
The received documentation is kept by the registration (tax) authority.
(last name, initials)
(signed)
(signature)
Seal
Seal
Russian to English: Extract from Westlaw UK, *1468 Jackson v Horizon Holidays Ltd. General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Russian Extract from Westlaw UK
Status: Positive or Neutral Judicial Treatment
*1468 Jackson v Horizon Holidays Ltd.
1972 J. No. 1312 Court of Appeal
5 February 1974
[1975] 1 W.L.R. 1468
Lord Denning M.R. , Orr and James L.JJ.
1974 Feb. 4, 5
Damages—Contract—Breach—Family holiday—Contract made by head of family for benefit of himself, wife and children—Admitted breaches affecting whole family causing discomfort and disappointment to all—Whether damages recoverable by person making contract tn recompense whole family
The plaintiff booked a holiday at a named hotel in Ceylon for himself, his wife, and twin boys aged three, through the defendants, a travel company, after studying their holiday brochures, stating in a letter his precise requirements with regard to accommodation for the family, food, amenities and facilities, and receiving an assurance that they would be met. The price payable was £1,432. Shortly before the departure date, the defendants informed him that the hotel he had chosen would not be ready in time and they offered him for £1,200 a substitute which was also described in glowing terms in the brochure. He accepted it after being assured that it would be as good as his original choice. The accommodation, food, services, facilities and general standard of the hotel to which they were transported proved so unsatisfactory that the whole family suffered discomfort, vexation, inconvenience and distress and went home disappointed. The plaintiff brought an action against the travel company, claiming damages for misrepresentation and breaches of contract. The company, though initially denying all the allegations, later admitted liability. On the trial of the issue as to damages the trial judge awarded the plaintiff £1,100. He did not divide up that sum in any way; but he stated specifically that the damages were the plaintiff's and that though he could consider the effect on the plaintiff's mind of his wife's discomfort and the like, he could not award a sum which represented her own vexation.
On appeal by the defendants and notice of additional grounds by the plaintiff: —
Held, dismissing the appeal, (1) that the plaintiff had made a contract for a family holiday and though only he could sue for damages for breaches of that contract he could recover damages not only for his own discomfort and distress but also *1469 for the distress and discomfort suffered by his wife and children by reason of the defendants' breaches of the contract to provide them with the holiday for which the plaintiff had contracted.
(2)That though the sum awarded would have been excessive if awarded only for the damage suffered by the plaintiff, it was a right and proper figure when extended to his wife and children.
Dictum of Lush L.J. in Lloyd's v. Harper (1880) 16 Ch.D. 290, 321, C.A. applied .
Decision of Judge Edgar Fay Q.C. sitting as an additional judge of the Queen's Bench Division affirmed on wider grounds.
Translation - English Выдержка из Westlaw UK
Статус: Положительное или нейтральное судебное применение
*1468 Джексон против Хорайзон Холидейз Лтд. (Horizon Holidays Ltd.)
1972 J. №. 1312 Апелляционный суд
5 февраля 1974 г.
[1975] 1 "Уикли Ло Рипортс" 1468
Судьи Лорд Деннинг М.Р., Орр и Джеймс Л.
4-5 февраля 1974 г.
Ущерб—Договор—Нарушение—Семейный отпуск—Договор, заключенный главой семьи в интересах себя, супруги и детей—Обвинение в нарушениях, от которых пострадала вся семья, причинивших неудобства и расстройство для всех—Может ли ущерб быть взыскан заключившим договор лицом для его компенсации всей семье
Истец зарезервировал номер в известном отеле на Цейлоне для себя, своей жены и мальчиков-близнецов возрастом 3 года для проведения там отпуска через ответчиков, туристической фирмы, после изучения их рекламных брошюр, указав в письме свои точные требования в отношении размещения семьи, питания и удобств, и получил подтверждение того, что его требования будут удовлетворены. Подлежащая уплате цена составила 1432 фунта стерлингов. Незадолго до дня отъезда ответчики сообщили ему, что выбранный им отель не будет готов вовремя, и они предложили ему замену стоимостью 1200 фунтов стерлингов, которая была также хвалебно описана в брошюре. Он принял ее после того, как его заверили в том, что она будет настолько же хорошей, как и его первоначальный выбор. Номер, питание, обслуживание, удобства и общий стандарт отеля, в который их доставили, оказались настолько неудовлетворительными, что вся семья испытала дискомфорт, досаду, неудобство и стресс и вернулась домой разочарованной. Истец предъявил иск туристической фирме, требуя возмещения ущерба за введение в заблуждение и нарушение договора. Хотя фирма сначала отрицала все обвинения, но впоследствии она признала свою ответственность. На суде при рассмотрении вопроса причинения ущерба судья первой инстанции вынес решение о возмещении истцу ущерба в размере 1100 фунтов стерлингов. Он не разделил эту сумму каким-либо образом, но конкретно указал, что сумма возмещения ущерба принадлежит истцу, и что он мог бы рассмотреть величину морального ущерба истца, дискомфорта его жены и так далее, но не смог бы присудить сумму, представляющую величину ее собственного неудовлетворения.
После подачи ответчиками апелляции и получения от истца уведомления о дополнительных основаниях: —
Суд постановил: отклонить апелляцию, поскольку (1) истец заключил договор о проведении отпуска семьей, и хотя он мог подать иск только для возмещения ущерба за нарушение этого договора, он мог бы взыскать ущерб не только за свой собственный дискомфорт и стресс, но и *1469 за стресс и дискомфорт, испытанные его женой и детьми по причине нарушения ответчиками договора о проведении семейного отпуска в соответствии с требованиями заказчика, заключенного с истцом.
(2)Хотя присужденная сумма была бы чрезмерной, если бы она была присуждена только за ущерб, понесенный истцом, она является правильной и надлежащей суммой при условии, что она распространяется также на его жену и детей.
Применено мнение Лаша Л.Дж. в деле Ллойд'с против Харпер (1880) 16 Ch.D. 290, 321, C.A..
Решение судьи Эдгара Фея, королевского адвоката, заседающего в качестве дополнительного судьи Судебной коллегии королевской скамьи, утверждено по более широким основаниям.
More
Less
Translation education
Master's degree - Kharkiv State University
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
Highly skilled trilingual freelance translator with a master’s degree in Foreign Languages and Philology, 10+ years experience and a strong background in Legal, Business, Pharma, Real Estate, Civil Construction translation in English, Russian and Ukrainian, guaranteeing accuracy, quality and on-time delivery, whose dedicated and professional approach has helped to achieve excellent results, retain valued customers, and acquire new business.
Skills and Competencies:
• 10+ years experience in translation
• Master of Arts in Foreign Languages and Philology
• Languages – English (Mastery), Russian (Native), Ukrainian (Native)
• Translating up to 4000 words per day
• Urgent translations
• Industry-specific technical knowledge and terminology
• Analysis and research
• Mastery of grammar and spelling
• Proofreading
• Experience with CAT tools (Trados)
• OCR conversion software
• Perfect knowledge of Western culture, customs and phenomena; lived and worked in the U.S.A. for 5 years
• Punctual; meet deadlines.
Translated 10,000+ documents, such as agreements, contracts, articles of association, license agreements, intellectual property agreements, court rulings and opinions, litigation documents, clinical trial reports, site inspection reports, MSDS, pharmacovigilance documents, HSE documents, employee training materials and workshops, real estate appraisals, blockchain projects, etc.
Companies I do translations for include such as Pfizer, Boehringer Ingelheim, Inchcape, AB InBev Efes, Mitsubishi UFJ, Marubeni Corp., X5 Retail Group, and many others.
Keywords: Russian to English, English to Russian, legal, law, contracts, financial, insurance, engineering, design, civil construction. See more.Russian to English, English to Russian, legal, law, contracts, financial, insurance, engineering, design, civil construction, medical, healthcare, pharmaceuticals, marketing authorization. See less.