Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English
Portuguese to Spanish

Eliot Sharpe Valadares
Skillful PT & ES to EN

Los Angeles, CA, United States
Local time: 21:49 PDT (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaCooking / Culinary
Education / PedagogyInternational Org/Dev/Coop
Tourism & TravelFinance (general)
Telecom(munications)Agriculture
Rates
Portuguese to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 45 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 45 USD per hour
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 45 USD per hour

Conditions apply
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Illinois
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (University of Illinois at Urbana-Champaign)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Notepad , Originator-DFXP format, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.linkedin.com/pub/eliot-sharpe-valadares/58/4b0/395
CV/Resume CV available upon request
Bio

Dual Citizen USA-Brazil. Bicultural and bilingual family upbringing. B.A. in Spanish and International Studies with a focus in Latin American Culture and Identity. University experience reinforced by fully immersive study abroad programs in Costa Rica and Chile. M.A. in Technical Translation Studies coupled with a professional certificate in Software Localization. Living and working experience in both USA and Brazil. Personal hobbies include cooking, fishing, camping, movies and traveling. Highly skilled in adapting to different project needs and workflows.

Client list includes: Netflix, SDL, Technicolor, and Moravia.


Keywords: portuguese, english, spanish, technical, academic, localization, terminology management, CAT, Trados, SDL. See more.portuguese, english, spanish, technical, academic, localization, terminology management, CAT, Trados, SDL, . See less.


Profile last updated
Oct 12, 2020