Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English
English to Japanese

lemonquake
Fast and Trustworthy Translation? PM ME

Philippines
Local time: 21:23 PST (GMT+8)

Native in: Tagalog (Variant: Philippines) Native in Tagalog, English (Variant: US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Names (personal, company)Games / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
MusicCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Translation education Bachelor's degree - Ateneo De Davao University
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOCX)
Bio
Good day, fellow linguists! I am Aljay Leodones, a English - Tagalog(Philippines), Tagalog - English Freelance Translator looking for a potential spot in your company. I have been an active freelance translator for the past 4 years. I can really do well in quick jobs and/or jobs that are very urgent and require such speed in delivery without losing quality and consistency. I do my work with passion and I never miss a deadline. I am fast, reliable, consistent, and honest. You can always count on me when it comes to finishing a project on time with high quality.

I will help you with whatever I can, swiftly and always on time. Aside from translation, I can also do website content and blog writing in English, but I primarily do translations as of now. I am available at most 12 hours a day and 7 days a week, I'll be sure to always finish ahead of time.

Do you have some kind of a Test for me to qualify? I can handle it swiftly as soon as you give me the test. Looking forward to hear from you.

Regards,
Aljay Leodones
Keywords: fast, quick, translator, translating, translate, english, tagalog, filipino, japanese, copywrite. See more.fast, quick, translator, translating, translate, english, tagalog, filipino, japanese, copywrite, copywriting, content, writing, proofreading. See less.


Profile last updated
Nov 14, 2014