Języki robocze:
angielski > bengalski
hindi > angielski
bengalski > angielski

Momtazul Mohiuddin
Translation is an art

Rajshahi, Rajshahi, Bangladesz
Czas lokalny: 00:05 +06 (GMT+6)

Język ojczysty: bengalski (Variants: Bangladeshi, Indian) Native in bengalski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(9 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Momtazul Mohiuddin is Lingual and Audio Services at:
What Momtazul Mohiuddin is working on
info
Apr 8 (posted via ProZ.com):  Just finished subtitling three 5 minute videos for Awareness program of COVID-19 ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje Employer: Zemanticz Lingual and Audio Services
Usługi Interpreting, Training, Translation, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Operations management, Software localization, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, Voiceover (dubbing)
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Poezja i literaturaMedia/multimedia
MuzykaKino, film, TV, teatr
Edukacja/pedagogikaSztuka, rękodzieło, malarstwo
FolklorPrawo (ogólne)
Nauki ścisłe (ogólne)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,766

Stawki
angielski > bengalski - Stawki: 0.06 - 0.14 USD za słowo / 12 - 28 USD za godzinę
hindi > angielski - Stawki: 0.04 - 0.10 USD za słowo / 12 - 20 USD za godzinę
bengalski > angielski - Stawki: 0.05 - 0.10 USD za słowo / 12 - 25 USD za godzinę
bengalski > hindi - Stawki: 0.04 - 0.10 USD za słowo / 12 - 20 USD za godzinę
angielski > hindi - Stawki: 0.04 - 0.10 USD za słowo / 12 - 20 USD za godzinę

Preferowana waluta USD
KudoZ (PRO) Odpowiedzi na pytania 3
Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal, Przelew | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Master's degree - University of Rajshahi
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 11. Zarejestrowany od: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski (University of Rajshahi, verified)
Przynależność do organizacji N/A
ZespołyShobdowala Translations, Team Zemanticz
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit
Strona internetowa http://www.zemanticz.com
CV/Resume angielski (DOCX)
Praktyki zawodowe Momtazul Mohiuddin popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I am a professional translator with a skilled
and experienced team, working locally and internationally for more than 10
years. Bangla / Bengali is my mother tongue and I am an expert of Indian and
Bangladeshi variants. As you can see, I have an MA in English literature. I
have a very good tackle over it too. Hindi is my second language.

You will find in my professional profiles that I
am a Netflix certified translator and working for Netflix, Amazon and SDL Plc.
as a Subtitle Artist, Subtitle and Audio QC and QC Verifier for more than a two
years.
 

I have 4 different skilled teams for
translation, transcription, subtitling and voice over. My team and I have
experiences of projects that are more than a yearlong. For transcription we
have a team with 30 resources. This team has a remarkable experience providing
3200000 transcribed and reviewed utterances in 11 months.

Translation is our base team. As I am a proz.com
plus member for around three years, I have a very good connection with native
English, Urdu, Tamil, Assamese, Arabic and Turkish translators. I have
experiences dealing these languages and getting the job done.

For Subtitle and Voice over, my team has three
members including me, who coordinates four resources. We are associated with
Studio Nocturne and Studio Musicare, as we get all of our audio jobs done from
these two.


We call ourselves Zemantics, as we always
believe that semantics comes first and then comes the rest.


Słowa kluczowe: English-Bengali-Hindi-Arabic-Sanskrit




Ostatnia aktualizacja profilu
Sep 30






Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search