This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English I must stress that the survey will be 100% anonymous and is not being undertaken to identify employees who may or may not be complying with safety standards. The purpose is to give each one of you an opportunity to tell us directly your experiences, opinions and recommendations on Health and Safety. I encourage everyone to be as open and transparent as you can in answering, as the results will directly inform our approach to building our Safety Culture Transformation Program.
Over the coming weeks, we will provide you with regular updates on the progress of the Program, including when it will be officially launched. Until then, if you have any questions please forward them to your direct line manager.
I want you all to know that I am fully committed to this process but building a ‘safety culture doesn’t happen by accident’ - only by working together will we achieve our ambitions of being a world-leading mining organization that cares for the safety of all employees and everyone working and/or visiting our sites.
Translation - Tagalog Dapat kong idiin na ang survey ay 100% walang pagkakakilanlan at hindi isinasagawa para tukuyin ang mga empleyadong sumusunod o hindi sumusunod sa mga pamantayan sa kaligtasan. Ang layunin nito ay para bigyan ang bawat isa sa inyo ng pagkakataong sabihin sa amin nang direkta ang inyong mga karanasan, opinyon, at rekomendasyon sa Kalusugan at Kaligtasan. Hinihimok ko ang lahat na maging bukas at walang itinatago hangga't maaari sa pagsagot, dahil ang mga resulta ay direktang makakaapekto sa aming diskarte sa pagbuo ng aming Programa sa Pagbabago sa Kultura ng Kaligtasan.
Sa mga darating na linggo, bibigyan namin kayo ng mga regular na update sa pag-usad ng Programa, kasama na kung kailan ito opisyal na ilulunsad. Hanggang sa panahong iyon, kung mayroon kayong anumang tanong, pakisabi ang mga iyon sa direct line manager ninyo.
Gusto kong malaman ninyong lahat na lubusan akong nakatuon sa prosesong ito ngunit ang pagbuo ng "kultura ng kaligtasan ay hindi nangyayari nang di-sinasadya' - maaabot lang natin ang ating mga hangaring maging isang organisasyon ng pagmimina na nangunguna sa mundo, na nagmamalasakit sa kaligtasan ng lahat ng empleyado at sa lahat ng nagtatrabaho at/o bumibisita sa ating mga site kung tayo ay magtutulungan.
More
Less
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2015.
Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Bio
Language shouldn’t be a barrier to create a unified thought and to the range of information available. My desire to “bridge gaps and harmonize thoughts” made my way in the language field working professionally as a translator and writer for more than 5 years now.
As a native Filipino translator of English to Filipino (Tagalog) language pair and vice versa, I offer strong accuracy while keeping the target language as natural as possible. I enjoy working in a wide range of subjects from literary to marketing, from legal to IT.
Words aren't enough to show and prove professionalism and skills. Give me a chance to your company, and let me show how I work seriously.
Keywords: Translation, English to tagalog, tagalog to english, localization