Working languages:
Korean to English

sjkim_tran
specialized in CS, IT, and humanities

Seoul, South Korea
Local time: 00:51 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What sjkim_tran is working on
info
Mar 8, 2017 (posted via CafeTran Espresso):  Translating government website content -- Construction Technology, Korean to English, ca. 7000 words. ...more »
Total word count: 7083

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Telecom(munications)Computers: Hardware
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGames / Video Games / Gaming / Casino
Media / MultimediaComputers: Software
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Computers: Systems, Networks

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education PhD - University of Florida
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices sjkim_tran endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
For the last 15 years since 2002, I have worked with various translation service providers, offering high quality translation in automobile, IT, CS, engineering, tourism, healthcare industries, as well as translating user’s or technical manuals, governmental and company websites, and PhD theses and academic articles (civil engineering, computer science, social sciences and humanities, fine arts, architecture, education, and healthcare, etc.) for major journal publication.

My strengths as a freelance translator are:
• Veteran freelance translator bringing over 15 years’ experience – I believe quality, accuracy, and speed are the key characters of a competent translator;
• An excellent command of English – I have taught over six years at universities in the USA and UK;
• Quality translation service for current cultural, artistic and technological innovation and relevant discourse, thanks to my academic background (music technology and arts).
• Good working knowledge in S/W programming language such as C++, Java, Python, HTML, and others.
Keywords: Korean, English, technology, information, arts, software, computers, architecture, civil engineering, social sciences. See more.Korean, English, technology, information, arts, software, computers, architecture, civil engineering, social sciences, nursing, healthcare, humanities. music, history. See less.


Profile last updated
Mar 17, 2017



More translators and interpreters: Korean to English   More language pairs