Working languages:
English to Greek
Greek to English

Vangelis Ntougkos
Biomedical translator (English, Greek)

Athens, Attiki, Greece
Local time: 15:32 EEST (GMT+3)

Native in: Greek 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
GeneticsMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical: Instruments
Medical: Health Care

Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (Panhellenic Association of Translators)
Greek to English (Panhellenic Association of Translators)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
Website https://vnmedicaltranslations.com/
Bio

Medical translator with a track record of more than a decade in life sciences research
Expert understanding of the subject-matter enables me to handle translation projects in medicine, pharmaceutics and biology with both linguistic accuracy and scientific precision.
Language combination: English◇Greek.

At a glance 
▸ I spent 8 years studying life sciences (human genetics and then cancer biology) culminating in a PhD from a top university, followed by 10 years as a postdoctoral scientist... this means I understand science! I do not undertake projects unless I have perfect understanding of what I will be working on.
▸ I have received all my scientific education and training in English (spanning almost 2 decades), which means my English in science is as good as my Greek, if not better! So, I can be equally accurate and natural in both of my working languages.
▸ I have considerable experience in translating projects (more than 2 million words!) in medicine, biology and pharmaceutics, collaborating with major providers around the world for companies that are leaders in their markets.
▸I have excellent command of all major CAT tools, but more importantly, thanks to my background in cutting-edge research I can learn and adapt according to the needs of each client and project.
▸ Working in a team in various large-scale European projects in the past has conferred excellent communication, organisational and time-management skills.
▸ Last but not least, I place high value in the relationship I build with my clients, project managers, collaborators, and my approach to work is based on both professional integrity and passion!

Keywords: English, Greek, medical, scientific, life sciences, pharmaceutical


Profile last updated
Dec 11, 2023



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs