This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Korean: Basic Music Theory (https://iconcollective.com/basic-music-theory/) General field: Other Detailed field: Music
Source text - English INTERVALS
An interval is a distance between two notes. There are several different intervals. We measure these intervals by the number of half steps, whole steps, and their position in the scale. A half step interval is one semitone. A whole step interval is two semitones. Two half steps make a whole step.
Moreover, intervals are the foundation of both harmony and melody. Playing two or more notes at the same time creates harmonic intervals (chords). Playing a single note one after the other creates melodic intervals (melodies).
Furthermore, we describe intervals by number (distance) and prefix (quality). The interval number represents the number of half-steps between two notes. These numbers are (unison), 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, and 8th (octave).
Intervals are also described by quality using a prefix. The five interval qualities are major, minor, perfect, augmented and diminished.
Translation - Korean 음정
음정이란 두 음 사이의 간격을 의미합니다. 음정에는 몇 가지 종류가 있습니다. 음정은 각각 반음의 개수, 온음의 개수, 스케일에서의 자리로 알아볼 수 있습니다. 반음의 간격은 반음 한 개이며, 온음의 간격은 반음 두 개입니다. 두 개의 반음이 온음을 만듭니다.
음정은 화음과 멜로디의 토대가 됩니다. 두 개 이상의 음을 동시에 연주하면 화성 음정(코드)가 생깁니다. 한 음과 다른 음을 연달아 연주하게 되면 가락 음정(멜로디)가 생깁니다.
더 나아가, 음정은 번호(음들 사이의 거리)와 접두사(음정의 성질)로 표시할 수 있습니다. 음정의 번호는 두 음 사이의 반음의 개수로 정해집니다. 이 번호에는 1도(유니즌), 2도, 3도, 4도, 5도, 6도, 7도, 8도(옥타브)가 있습니다.
또한 음정은 접두사를 사용한 음정의 성질로도 표시됩니다. 장, 단, 완전, 증, 감이 그것입니다.
English to Korean: Guitars & Ukuleles (https://www.larrivee.com/product-landing)
Source text - English Every Larrivée is built using all solid wood. No plys, laminates or "layered" woods are ever used.
We take the time to source all our own material, hand selecting our wood ensures we only use the best of the best. The search takes us from the exotic jungles of West India to the supernatural rain forests of British Columbia. The wood then arrives at the factory, ready for our curing combination of air dry and kiln drying. Some of it will age in our warehouse for up to a decade to achieve optimum tonal properties.
Whatever the wood, whatever the model, when you pick up your Larrivée, you're part of an amazing story - from forest floor to stage floor.
Translation - Korean 모든 라리비 제품은 올 솔리드 우드로 만들고 있습니다. 플라이우드, 라미네이트 또는 '합판' 목재는 절대 사용하지 않습니다.
저희는 시간을 들여 직접 최고 중의 최고의 목재만을 모으고 엄선합니다. 서인도의 이국적인 정글에서부터 자연 그대로의 브리티쉬 콜롬비아 우림까지 전세계 곳곳을 찾아다닙니다. 선별된 나무는 공장에 도착하여 자연 건조와 인공 건조법의 적절한 조합을 거쳐 목재로 만들어집니다. 그 중의 몇몇은 최상의 음색을 만들어 내기 위하여 최대 10년까지 창고에서 에이징 과정을 거칩니다.
나무의 종류, 모델의 종류를 막론하고, 저희 라리비를 선택해 주신다면, 숲에서 시작한 이야기가 여러분의 멋진 무대에서까지 이어질 것입니다.
English to Korean (Macquarie University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Amara, Crowdin, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, CrowdIn, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry