Working languages:
English to Ukrainian
Ukrainian to English

Volodymyr Lozytsky
Subtitling, Dub scripts translation

Kiev, Kyyiv, Misto, Ukraine
Local time: 08:58 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Medical: Instruments
Rates
English to Ukrainian - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word
Ukrainian to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Volodymyr Lozytsky endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I was born in Kyiv in 1982.
Graduated from the Physics faculty of Kyiv Taras Shevchenko University in 2005 (Master's degree). For the several years following graduation I changed a few occupations, most of them involving geophysics research for Ukrainian and Australian governments' Antarctic programs. 
Year 2011 was a big turn as I found myself quite interested in translation aspect (at first) and then in clinical trials at their whole. For several years I worked for one translation agency, then for one CRO, and great many clients altogether.
In 2017 I quit CT area and, together with two friends, opened a bar in Kyiv. Having led the bar to  the autonomous operation, now I look forward to translation/editing opportunities as a freelancer.
My current professional interests also include subtitling and translation of scripts for dubbing.
Keywords: Subtitling, Dub scripts translation, Medical translations, Clinical trials materials translations, Medical devices documentation


Profile last updated
Dec 1, 2020



More translators and interpreters: English to Ukrainian - Ukrainian to English   More language pairs