Working languages:
German to English
English (monolingual)

Maureen Cohen
Chartered Linguist, law & tech-focused

Edinburgh, Scotland, United Kingdom
Local time: 06:08 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Working at the intersection of law & technology
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
PatentsLaw (general)
PhysicsComputers: Software
Astronomy & SpaceElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationIT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2019. Became a member: Nov 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to English (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified)
Memberships CIOL
Software Lilt, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Website https://mj-cohen.com/
Professional practices Maureen Cohen endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

I offer German to English translation, editing, proofreading, terminology management, and multilingual research services. My areas of expertise are law, technology, and overlaps between the two, particularly intellectual property law, mechanical and electrical patents, and court documents in cases relating to tech. However, thanks to extensive and hands-on continuing professional education, I have broad experience and subject-matter knowledge of many fields and am happy to provide a quote or consultation for any project. 

                                                            

I grew up in the United States speaking German at home and English at school. The child of a translator, I picked up the family trade with my first job writing English abstracts of German-language articles for the ProQuest Company. Not long after, I began freelancing for translation agencies.

After graduating with a Bachelor's degree from the University of California, Berkeley, I moved to Berlin for several years before finally settling in Edinburgh. I professionalized my translation business, passing the CIoL's DipTrans exam in 2015 and obtaining a 2-year diploma in paralegal studies from the National Association of Licensed Paralegals in 2016 to support my goal of specializing in legal translation. In 2016 I was a panel member of Translating Europe: Young People in Translation at the Glasgow Language Show.

For me, learning is a way of life and translation is the perfect complement. In 2012, I completed a Master's degree in archaeology at the University of Edinburgh. In 2015, I returned to university for an integrated Master's in mathematical physics, to be completed in 2020. Next up? A PhD in astrophysics or renewable energy studies.

I've put theory into practice with original research projects and publications about the mysterious designs found on Iron Age Italian belts, the economic feasibility of a space station in geostationary orbit, software for the automatic detection of satellites streaking across the night sky, and novel image processing algorithms based on partial differential equations. Everything I learn opens up new pathways in the translation industry for me.

Today I work for agency and direct clients in legal and technical translation. I remain dedicated to continuing professional development and am a regular attendee of professional translation events. In my free time, I rock climb.


You can find me on the Chartered Linguist Registry at: https://www.ciol.org.uk/member-check/profile/44114/8286 and on LinkedIn at https://www.linkedin.com/in/maureen-cohen-472380178/.


Keywords: German to English translation, German to English editing, German to English legal translation, German to English patent translation, German, law, patents, intellectual property, software, computers. See more.German to English translation, German to English editing, German to English legal translation, German to English patent translation, German, law, patents, intellectual property, software, computers, physics, semiconductors, optics, technology, contracts, litigation, court judgments, case law, torts, procedural law, Python, electromagnetism, engineering, civil law, European Union law, international law, editing, proofreading, archaeology, music, music history, history, astronomy, astrophysics, physics, mathematics, space industry. See less.


Profile last updated
Nov 28, 2022



More translators and interpreters: German to English   More language pairs