This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi
Copywriting, Editing/proofreading, Translation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery (ogólne)
Ekonomia
Prawo (ogólne)
Motoryzacja/samochody
Komputery: oprogramowanie
IT (technologia informacyjna)
Internet, e-handel
Transport, spedycja
Ekologia i środowisko
Językoznawstwo
Inne dziedziny robocze:
Zarządzanie
Psychologia
Nauki ścisłe (ogólne)
Finanse (ogólne)
Zasoby ludzkie (HR)
Ubezpieczenia
Prawo: umowy
Rząd/polityka
Historia
Religia
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Sport/fitness/rekreacja
Turystyka i podróże
Dziennikarstwo
Komputery: systemy, sieci
Inżynieria (ogólne)
Inżynieria przemysłowa
More
Less
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 6. Zarejestrowany od: Sep 2020. Członek od: Sep 2020.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I am a native speaker of Polish, living in Poland since birth. Result: excellent knowledge of current Polish vocabulary and collocations. I have 7 years of translation experience, which combined with my educational background gives me the extensive knowledge of my specialist areas, necessary to fully
understand and excel in conveying the style and tone of a document to match the idioms and cultural references, ensuring an accurate and faithful translation.
Słowa kluczowe: I am a native speaker of Polish, living in Poland since birth. Result: excellent knowledge of current Polish vocabulary and collocations. I have 7 years of translation experience, which combined with my educational background gives me the extensive knowledge of my specialist areas, necessary to fully understand and excel in conveying the style and tone of a document to match the idioms and cultural references, ensuring an accurate and faithful translation.