Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Vera Riemer
Marketing, Education, Tourism, Design

São Paulo, Espírito Santo, Brazil
Local time: 11:10 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcreation, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Environment & EcologyEngineering: Industrial
ArchitectureTourism & Travel
Internet, e-CommerceAdvertising / Public Relations
Education / PedagogyEsoteric practices


Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 38 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
French to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 38 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 38 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
Italian to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 38 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
Portuguese to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 38 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Alliance Française
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Nov 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Indesign, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Smartling
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other - Transition to a translation and voice over company
Bio
I am a multilingual translator and voice over, also gradutated in industrial design. I have assisted numerous national and international companies and organizations with their marketing translations and communications needs. Particular strengths include translation, proofreading, transcreation, and voice over in brazilian portuguese, english, french, spanish and italian.

Before launching my own firm,  I have lived in Europe for 8 years in different countries, as I chose to follow my own will while I worked as a fashion model in Spain, Italy, Germany, England and France. 
I had already graduated in English and French before living in Europe, so other foreign languages were easy to learn, and it got clear to me that I had a strong commitment in cultural exchange, so I decided to further improve them when I moved back to Brazil. I am very flexible and love to deal with language challenges.

For the past 26 years I also have been an associate Production Director at CINEDIGITAL, producing video for clients like TV Globo, Band TV, events for clients like Embratel, promotions for clients like MGM, and coordinating associations like Abedesign.

Nevertheless, my thirst for knowledge led me to a brand new start as a multilingual voiceover and translator, and so it became my main activity. Nowadays, I consider my mission an ongoing process, as I work with marvelous clients helping them reach their full potential. 


Namastê!

Vera Riemer
Keywords: portuguese, brazilian, brazil, translation, localization, localisation, proofreading, transcreation, voiceover, voice over. See more.portuguese, brazilian, brazil, translation, localization, localisation, proofreading, transcreation, voiceover, voice over, marketing, tourism, wellness, mindfulness, english, french, spanish, italian. See less.


Profile last updated
Dec 7, 2021