Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian
French to Italian

veri
Navigate safely through many languages

Spain
Local time: 01:01 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
  Display standardized information
Bio

Italian Freelance Translator and Interpreter



Specialized in:

Translations from English, French, Spanish and Catalan into Italian

Legal EU Rulings and Conclusions; Corporate actions and documents; Cooperations agreements; Tender specifications; Contracts; Deeds; Law texts; Legal opinions; Certificates; etc.

Technical Product specifications; Manuals for electrical, electronic & computing devices; Automotive (diesel trains, bus); Nautical (sail and motor vessels, fishing boats, ship chandlery); Steel industry; Mechanical installations; Toxic waste treatment; etc.

Tourism Websites, portals and leaflets for public entities and private hotel companies; Audioguides; etc.

Marketing and Communications for leading companies in computing, hospitality, stationery, fashion, enviromental protection, theme parks, etc.

Gastronomy and Cooking Restaurant menus, recipes, essays.

Literary texts, magazine features, children stories. Poetry. Three translations published in book form (2007, 2011, 2016).

Interpreting: Liaison, Conference, Chuchotage, Simultaneous
Based in Barcelona (Spain) but willing to travel in Spain and abroad. Check for rates and disponibility.

Background:


I have a Degree in Law (MA) and did my thesis in EU Law after extensive studies in International (Public and Private) Law and Common Law.
After my High School Diploma in Accountancy, I worked many years as a civil servant for the City Council of Rome. I spent long holidays in Ireland and in London, then lived (1993) in France, on the Côte d’Azur.

My knowledge of English and French, two of my favourite subjects at school, progressed thanks to on site full-immersion supported by lots of reading. Also a sailor, I cruised the Brittany, Italian and Spanish coasts as co-skipper with local crews, gaining an excellent understanding of sailing and boating matters and a deep knowledge of nautical vocabulary.

After moving to Barcelona, I honed my Spanish and immersed myself in the study and practice of the Catalan language. For both Spanish and Catalan I have diplomas from the Barcelona “Escuela Oficial de Idiomas”.

After my first translations, to became a good professional I attended specialized workshops on translation for publishing, technical writing, editing. I started interpreting during meetings and trade shows, then as my abilities progressed I was requested at technical training, recordings, interviews and conferences.


I still sail on classic and modern boats, one of the perks of living by the sea.

Detailed CV and references on request.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 262
PRO-level pts: 202


Top languages (PRO)
English to Italian74
Italian to Spanish45
French to Italian32
Spanish to Italian31
English to Spanish20
Top general fields (PRO)
Other74
Tech/Engineering57
Law/Patents48
Art/Literary8
Bus/Financial7
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Ships, Sailing, Maritime48
Law: Contract(s)23
Law (general)21
Mechanics / Mech Engineering15
Construction / Civil Engineering12
Food & Drink12
Other10
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translator, Traductora, Traduttrice, Traductrice, Italian Translator, Traductor italiano, Traductor italià, Interpreter, Intérprete, Interprète. See more.Translator, Traductora, Traduttrice, Traductrice, Italian Translator, Traductor italiano, Traductor italià, Interpreter, Intérprete, Interprète, Intèrpret, Intèrpret italià, Italian Interpreter, Barcelona, Barcellona, Barcelone, Spain, España, Law, Derecho, Dret, Loi, Technical, Técnico, Técnic, Tecnique, Tourism, Turismo, Marketing, Marketing and Communication, Marketing e comunicazione, Marqueting e comunicació, Cooking and Gastronomy, Cocina y gastronomía, Cuina i gastronomia, Cuisine et gastronomie, Cucina e gastronomia, Recipes translation, Traduzione ricette, Traducción de recetas, Traducció de receptes, Traduction de recettes, Restaurant menu translation, Traducción menu restaurante, Traduzione menu ristorante, Traducció menu restaurant, Traduction menu restaurant, Literary, Letteratura, Literatura, Book translation, Traducción de libros, Traducció de llibres, Traduction de livres, Traduzione libri, Traduzione letteraria, Interpreting, Interpretariato, Interpretación, Interpretació, Interprétation, Liaison interpreting, Interpretariato di trattativa, Interpretación de enlace, Chuchoutage interpreting, Chuchoutage, Sussurrata, Conference interpreting, Interpretariato di conferenza, Simultaneous interpreting, Interpreting in Barcelona, Interprete a Barcellona, Interprete en Barcelona, Interpret a Barcelona, Italian native interpreter, Interprete madrelingua italiano, Inteprete nativo italiano, Professional interpreter, Interprete profesional, Interprete professionista, Interpreter for training, Interprete per formazione, Technical interpreter, Interpretariato tecnico, Intérprete técnico, Intérprete para formación, User's Manual, Manual de usuario, Manuale dell'utente, Commercial correspondence, Corrispondenza commerciale, Letters, Legal certificates, Legale, Traduzioni legali, Traducciones legales, Legal translations. See less.


Profile last updated
Nov 24, 2016