Member since Mar '09

Working languages:
English to German
Spanish to German

Dagmar Gamper
Medical Translator Reliable & On Time

Villarrica, Araucania, Chile
Local time: 19:55 -04 (GMT-4)

Native in: German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Dagmar Gamper is working on
info
Jan 4, 2019 (posted via ProZ.com):  Working on 65k of anatomy and genetics app for medical students. Lots of interesting content to revisit the basics! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, MT post-editing, Translation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Cardiology
Medical: PharmaceuticalsLivestock / Animal Husbandry
AgricultureTourism & Travel
ZoologyBiology (-tech,-chem,micro-)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2008. Became a member: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (British Chamber of Commerce)
Spanish to German (chile Camara de Turismo)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.dosrios.de
Professional practices Dagmar Gamper endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
As a native German translator I am mainly interested in medical and life science translation projects from English into German. In these fields I have experience in translating software and user manuals for medical devices and implants, tutorials and e-learning courses as well as surveys, protocols, marketing and information material for patients and health care professionals. I have translated complete pharmaceutical studies including information for medical staff and patients and training manuals.
Additionally I have translated a great amount of operating instructions especially for implants.

Since 2001 I am working in translations in the fields of:

• medical / life science / healthcare
• travel and tourism
• website content / localization

Apart from a lifelong interest in medicine and science I have a medical background through my studies of veterinary medicine and therefore feel confident in delivering highest quality in style and accuracy.
My clients also appreciate me being always punctual and reliable. My daily output depends highly on the type of content I am working on and fluctuates between 2,000 and 3,500 words.
Keywords: English to German medical translation, pharma translation, studies translation, medical devices, implants, operation instructions, ifu medical devices, tourism translation, travel guides translation, protocolls studies translation


Profile last updated
Feb 19



More translators and interpreters: English to German - Spanish to German   More language pairs