Working languages:
English to Swedish
Finnish to Swedish
German to Swedish

Nina Åberg
24 years experience in Localisation

Local time: 12:02 BST (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
Electronics / Elect EngFurniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Medical: Instruments
Telecom(munications)

Rates
English to Swedish - Standard rate: 0.08 GBP per word / 25 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Surrey
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Aug 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (Institute of Translation and Interpreting)
English to Swedish (SF�, Sweden)
Memberships SFÖ
Software Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Background:
Technical translation in-house and freelance in England, Germany and Sweden for over 24 years.
10 years of Localisation Project Management experience.


Specialisation:
Translation from English, Finnish and German into Swedish within the field of computer technology, IT and finance. Text formats range from documentation, web based taxts, help files, software strings, video scripts. Compilation of terminologies and style guides.


My experience as a Freelance Translator and Project Manager in several Translation companies around Europe has given me an insight into a translation agency
Keywords: IT, telecommuncation, diagnostic machines, software, hardware, documentation, web, html, SGML, Trados. See more.IT, telecommuncation, diagnostic machines, software, hardware, documentation, web, html, SGML, Trados, STF verification, DTP proofing, Review, proofing, Multiterm, glossary managment, glossary extraction, Style Guide, Proof-reading, Language consultancy, linguistics, localisation, localization, English, Swedish, Finnish, German, Danish, Norwegian, subtitling, children\'s literature, rough translation, abstracting, summarising, language consultancy, client meetings, estimate, project management, client managent, vendor management, translator management, QuarkExpress, Adobe Acrobat, FrameMaker, FrameMaker + SGML, Robohelp, Winhelp, Graphics extraction, Graphics editing, TOC, Bookmarks, London, Stockholm, Helsinki. See less.


Profile last updated
May 24, 2016