What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Piotr Leszczyński posting from ProZ.com shared:

Conforming subtitles to one of the most controversial religious dramas in film history (directed by an Oscar winner) for a global streaming service

subtitling,conforming,standards,feature film


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • Cinema, Film, TV, Drama, Religion, Internet, e-Commerce
Piotr Leszczyński posting from ProZ.com shared:

Translating a top-ranked mobile puzzle RPG game for an independent game developer


Cool!

1 userI Do That



  • English to Polish
  • 4500 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino, Internet, e-Commerce
Piotr Leszczyński posting from ProZ.com shared:

Proofreading a classic '90s sitcom for a global streaming platform


Cool!

1 userI Do That



  • English to Polish
  • Cinema, Film, TV, Drama, Internet, e-Commerce
(edited)
Piotr Leszczyński posting from ProZ.com shared:

Subtitling a popular zombie comedy crime show for a global streaming service


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • Cinema, Film, TV, Drama, Internet, e-Commerce
(edited)
Piotr Leszczyński posting from ProZ.com shared:

Just finished proofreading subtitles for a new martial arts anime series by a global streaming studio


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 20000 words
  • Cinema, Film, TV, Drama, Media / Multimedia, Sports / Fitness / Recreation
Piotr Leszczyński posting from ProZ.com shared:

Translating automotive app for one of the biggest car manufacturers in the world

cars,apps,software,localization


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 764 words
  • Automotive / Cars & Trucks, Computers: Software
(edited)