Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
guided city tour
Chinese translation:
导游带队市区游
Added to glossary by
wonita (X)
Jun 11, 2008 16:03
15 yrs ago
English term
guided city tour
English to Chinese
Other
Tourism & Travel
guided city tour: 11:00 AM and 15:00PM
城市导游
带导游的城市观光
More suggestions? Thanks.
城市导游
带导游的城市观光
More suggestions? Thanks.
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 导游带队市区游 | Forrest Liang |
3 +4 | 带导游的城市观光 | Alvin Liu |
4 +1 | 隨導遊市內觀光 | jyuan_us |
4 | 市区跟团游 | Jason Young |
3 | 市配导游的旅游 + lots of variants | 855649 (X) |
3 | 带队市內观光/带队城市导览 | ricochu0311 |
3 | 随团城市观光 | Jia Di |
Proposed translations
+1
14 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
5 mins
带导游的城市观光
城市导游 可以理解为人。带导游的城市观光 较能体现是个观光活动
Peer comment(s):
agree |
Jinhang Wang
3 mins
|
thanks
|
|
agree |
Forrest Liang
10 mins
|
thanks
|
|
agree |
William He
8 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Jack Qin
8 hrs
|
thanks
|
8 mins
市配导游的旅游 + lots of variants
【城】市配导游的旅游。
【城】市导游带领
* 城市导游旅游
* 城市导游观光旅游
* 都市导游旅游
http://ckrd.cnki.net/grid20/detail.aspx?filename=GLGZ2005060...
A Guided Tour Of A City(由向导带领参观某一城市)
http://www.silkbook.com.tw/content/4th.asp?goods_ser=bk00140...
【城】市导游带领
* 城市导游旅游
* 城市导游观光旅游
* 都市导游旅游
http://ckrd.cnki.net/grid20/detail.aspx?filename=GLGZ2005060...
A Guided Tour Of A City(由向导带领参观某一城市)
http://www.silkbook.com.tw/content/4th.asp?goods_ser=bk00140...
58 mins
带队市內观光/带队城市导览
再来一些建议
小的认为此片语用字不宜太多.
city也可叫都市等等. 不知为何, "市区"感觉有点象"市集"...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-11 17:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
或者乾脆只叫"城市导览/市內导览"之类...
选"导览"不选"导游"是因为"导游"可以指人, "导览"除了去除混淆外, 也比较好听
小的认为此片语用字不宜太多.
city也可叫都市等等. 不知为何, "市区"感觉有点象"市集"...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-11 17:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
或者乾脆只叫"城市导览/市內导览"之类...
选"导览"不选"导游"是因为"导游"可以指人, "导览"除了去除混淆外, 也比较好听
1 hr
市区跟团游
FYI
2 hrs
随团城市观光
城市导览,城市风光导览,随团市区游,团体城市游
+1
12 hrs
隨導遊市內觀光
這個CITY一定是“本市”﹐“市內”的意思﹐而不是籠統的“城市”之意。
或﹕有導遊陪同的市內觀光
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-06-12 04:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
最後四個字改成市內遊覽也可﹐但就是不能用城市﹐因為這種項目都是當地的一日遊﹐只去市內的景點﹐所以不能用城市﹐而應該用“本市”。
如果用城市觀光﹐如果組一個去外地的團﹐到了幾個城市﹐ 該不該也叫城市觀光﹖所以﹐使用“城市”一詞﹐意思很模糊﹐不能清楚表達這種遊覽項目的性質。
或﹕有導遊陪同的市內觀光
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-06-12 04:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
最後四個字改成市內遊覽也可﹐但就是不能用城市﹐因為這種項目都是當地的一日遊﹐只去市內的景點﹐所以不能用城市﹐而應該用“本市”。
如果用城市觀光﹐如果組一個去外地的團﹐到了幾個城市﹐ 該不該也叫城市觀光﹖所以﹐使用“城市”一詞﹐意思很模糊﹐不能清楚表達這種遊覽項目的性質。
Discussion