https://pol.proz.com/kudoz/czech-to-polish/law-general/671209-mandantka.html
Mar 23, 2004 14:27
21 yrs ago
5 viewers *
czeski term

mandantka

czeski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
?
Proposed translations (polski)
5 -1 mocodawczyni
4 -1 klientka

Proposed translations

-1
  39 min
Selected

mocodawczyni

kobieta udzielająca pełnomocnictwa
Peer comment(s):

disagree Uwe Kirmse : Dalbym "neutral", ale confidence=5 to mocna przesada. Bez kontekstu nie mozna zawezyc znaczenia slowa az tak.
  59 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
  1 godz.

klientka

Glowne znaczenie tego slowa to "klientka" (np. adwokata). Skoro pytajacy nie zadal sobie trudu wspierania nas kontekstem, przyjalbym to znaczenie.

Ponizszy link na udokumentowanie znaczenia tego slowa w j. czeskim.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 17 mins (2004-03-23 16:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

Odpowiedz na \"disagree\" A. B.:
Zgadzam sie zupelnie z tym, ze mandantka to osoba (konkretnie kobieta) reprezentowana przez prawnika/adwokata. W polskich pismach procesowych adwokaci pisza \"moj klient/moja klientka\". Zakres znaczen slow \"klientka\" i \"mocodawczyni\" pokrywa sie tylko czesciowo, zatem kontekst jednak odgrywa role. Zreszta nawet sam piszesz \"ew. klientka\", wiec pod haslem \"disagree\" nawet zgadzasz sie ze mna :-)
Peer comment(s):

disagree Aleksander Bukowski : Słowo "mandantka" ma wyłšcznie znaczenie prawnicze (mocodawczyni, ew. klientka). Kontekst ma w tej sytuacji znaczenie drugorzędne. Chodzi o osobę reprezentowanš przez prawnika.
  28 min
Patrz wyzej.
Something went wrong...