https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law%253A-contracts/1771554-corporate-code.html?set_site_lang=pol

Glossary entry

angielski term or phrase:

Corporate Code

polski translation:

kodeks spółek/spółki

Added to glossary by Sylwia Sierszen
Feb 14, 2007 10:27
17 yrs ago
3 viewers *
angielski term

Corporate Code

angielski > polski Biznes/finanse Prawo: umowy
art. 230 of the Corporate Code

Discussion

inmb Feb 14, 2007:
Stawiałbym na KSH (zawiera 633 paragrafy). Jest raczej mało prawdopodobne, aby kodeksy etyczne były aż tak rozbudowane).

Treść 260:
Art. 260. § 1. Uchwałą wspólników o zmianie umowy spółki można podwyższyć kapitał zakładowy, przeznaczając na ten cel..
brabatka (X) (asker) Feb 14, 2007:
dziękuję wszystkim, niestety (umowa nie jest napisana przez native`a) są tylko te dwa słowa
Agnieszka Majchrzak Feb 14, 2007:
czy nie chodzi o Corporate Code of Conduct - Firmowy Kodeks Etyki?

Proposed translations

  20 min
Selected

kodeks spółek/spółki

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
  32 min

odpowiedż poniżej

Brakuje kontekstu, ale widzę dwie możliwości

1. "Code of Corporate Conduct / Code of Corporate Governance" - wtedy będzie to Kodeks Etyczny / Zasady Ładu Korporacyjnego

2. W znaczeniu Code of Commercial Companies / The Companies Act (Kodeks Spółek Handlowych - w Polsce lub Ustawa o Spółkach / Prawo Spółek - w innych krajach)

Sądząc po ilości paragrafów jest to raczej ta druga opcja, a odpowiedzi można poszukać w treści lub opisie treści art. 260.
Something went wrong...
  10 godz.

jak niżej

jeśli umowa jest stara, to może być jeszcze dawniej obowiązujący kodeks handlowy
Something went wrong...