Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
Emergency care
polski translation:
pogotowie (ratunkowe)
Added to glossary by
Agnes Stajniak
Oct 8, 2010 19:41
14 yrs ago
46 viewers *
angielski term
Emergency care
angielski > polski
Medycyna
Medycyna: opieka zdrowotna
??
Proposed translations
(polski)
3 +1 | pogotowie (ratunkowe) |
Tomasz Poplawski
![]() |
3 +1 | oddział ratunkowy |
akkek
![]() |
Proposed translations
+1
4 godz.
Selected
pogotowie (ratunkowe)
jest z tym zawsze kłopot, bo struktury lecznictwa nie przystają do siebie w różnych krajaach; oddział pomocy doraźnej to alternatywne częste tłumaczenie; ambulatorium, które odrzuciałaś, to kolejna możliwość, tyl że faktycznie ma to dwa osobne znaczenia
Peer comment(s):
agree |
lukeg_1
: zgoda na: oddział pomocy doraźnej http://lodzkie.naszemiasto.pl/artykul/327928,oddzial-pomocy-...
2 godz.
|
neutral |
Polangmar
: Pogotowie ratunkowe koarzy się raczej z transportem pacjentów i udzielaniem pomocy na miejscu niż z oddziałem szpitalnym.
13 godz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 godz.
oddział ratunkowy
ogólnie: pomoc w przypadkach nagłych
w szpitalu to oddział ratunkowy
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-09 11:23:37 GMT)
--------------------------------------------------
ale zgadzam się z Tomaszem, że trudno powiedzieć bez dokładnych informacji nt. struktury organizacyjnej szpitala itd.
w szpitalu to oddział ratunkowy
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-09 11:23:37 GMT)
--------------------------------------------------
ale zgadzam się z Tomaszem, że trudno powiedzieć bez dokładnych informacji nt. struktury organizacyjnej szpitala itd.
Discussion