https://pol.proz.com/kudoz/english-to-polish/medical-general/1561986-bypassed-airways.html

Glossary entry

angielski term or phrase:

bypassed airways

polski translation:

tu: ominięcie górnych dróg oddechowych

Added to glossary by Malkowa
Sep 25, 2006 08:28
18 yrs ago
4 viewers *
angielski term

bypassed airways

angielski > polski Medycyna Medycyna (ogólne)
patients with bypassed airways

- pacjenci, u których wykonano obejście dróg oddechowych...?

Z góry dziękuję,
MK

Discussion

Malkowa (asker) Sep 25, 2006:
Kontekstu niewiele, stąd mój problem :( W tekście chodzi o to, że urządzenia CPAP nie mogą być stosowane przez pacjentów z 'b.a.' I tyle niestety.
OTMed (X) Sep 25, 2006:
wykonano przetokę tchawiczą? zespolenie omijające tchawiczo-tchawicze? zabezpieczenie drożności dróg oddechowych? Proszę podać kontekst/większy fragm. tekstu

Proposed translations

  13 godz.
Selected

tu: ominięcie górnych dróg oddechowych

Chodzi o pacjentów intubowanych lub u których wytworzono przetokę tchawiczą, u których stosowanie CPAP jest przeciwwskazane.
Por.
intensivecare.hsnet.nsw.gov.au/doc/humidificatiopro_stgeorge.pdf
www.dameca.dk/dk/PDFfiler/MR850-Tech-Man.pdf.
www.weinmann.de/fileadmin/weinmann/infoservice/gebrauchsanw...
global.respironics.com/UserGuides/UserGuideMSeriesAuto.pdf

Nie spotkałem się z zespoleniami omijającymi ani pomostowaniem w obrębie dróg oddechowych.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję!"
-1
  7 godz.

pomostowanie dróg oddechowych

wykonanie przetoki pomiędzy miąższem płucnym a oskrzelem dużego kalibru

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-26 06:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

Za pozwoleniem, potwierdzę swoją wersję. By-pass to "pomostowanie". W literaturze anglojęzycznej "airway bypass" dotyczy wykonania przetok (z założeniem stentu lub bez) w drogach oddechowych u pacjentów z ciężką rozedmą płuc. Prztoka może dotyczyć połączenia miąższu z oskrzelem lub oskrzeli różnego kalibru. Jest to procedura dość niedawno wprowadzona. W Polsce być może jeszcze nie wykonywana. Załączam stosowany link American Association of Thoracic Surgery: http://www.aats.org/annualmeeting/Abstracts/2006/AM06_T9.htm...
Example sentence:

The procedure consists of selection of a target site bronchoscopically, use of a Doppler catheter to detect and avoid peribronchial blood vessels, and creation of a passage through the airway wall with a cautery probe.

Peer comment(s):

disagree OTMed (X) : za pozwoleniem ale się nie zgadzam - zob. np. global.respironics.com/UserGuides/UserGuideMSeriesAuto.pdf
  5 godz.
Something went wrong...