https://pol.proz.com/kudoz/english-to-polish/transport-transportation-shipping/4968652-co-loader.html
Oct 8, 2012 12:30
12 yrs ago
11 viewers *
angielski term

co-loader

angielski > polski Biznes/finanse Transport, spedycja
Nie mam większego kontekstu. Chodzi o to, czym zajmuje się firma (co-loader/reseller), która w moim tekście jest wymieniona z nieco innych powodów.

Znalazłam definicję co-loadingu: combination of cargo from another shipper or carrier, having the same final destination as the cargo base load.

Pomocy?
Proposed translations (polski)
4 +1 firma konsolidująca (przesyłki/ładunki)

Proposed translations

+1
  1 godz.
Selected

firma konsolidująca (przesyłki/ładunki)

Czyli de facto najczęściej spedytor - zakładając, że podana definicja zgadza się z kontekstem.

Ref: http://tinyurl.com/8h38qh6
Peer comment(s):

agree Evonymus (Ewa Kazmierczak) : Podana przez Jolantę definicja co-loadingu faktycznie wskazuje na konsolidację.
  21 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"