https://pol.proz.com/kudoz/german-to-polish/law-general/2750701-begr%C3%BCndungserw%C3%A4gung.html?paging=y

Glossary entry

niemiecki term or phrase:

Begründungserwägung

polski translation:

motyw

Added to glossary by Tech Spell (X)
Aug 6, 2008 12:49
16 yrs ago
niemiecki term

Begründungserwägung

niemiecki > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne) Begründungserwägung
Nach der dritten Begründungserwägung der Richtlinie hat die Komission folgendes festgelegt....
Proposed translations (polski)
4 motyw
Change log

Aug 6, 2008 19:08: Crannmer changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Aug 12, 2008 17:29: Tech Spell (X) Created KOG entry

Proposed translations

  7 godz.
Selected

motyw

zgodnie z terminologią stosowaną w ue - patrz eurlex (link) - będzie to: "zgodnie z trzecim motywem dyrektywy Komisja ustaliła, co następuje"
Note from asker:
Znalazłam też angielskie tłiumaczenie, ale po przełożeniu na j. polski wychodzi ,że jest to "klauzula opisowa". Sądzę, że motyw jest trafnym tłumaczeniem i bardziej pasuje mi do kontekstu. Dziękuję za pomoc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.