Sep 26, 2005 17:09
19 yrs ago
16 viewers *
polski term
część B dyplomu ukończenia studiów
Not for points
polski > angielski
Inne
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
(higher education)
Mam pytanie natury bardziej technicznej niż merytorycznej.
Chodzi o suplement dyplomu, a dokładnie o jego nagłówek. W części II, p. 3 wpisuje się nazwę uczelni w brzmieniu oryginalnym. Czy więc nagłówek z tą samą nazwą ma być w tłumaczeniu na język docelowy?
Chodzi o suplement dyplomu, a dokładnie o jego nagłówek. W części II, p. 3 wpisuje się nazwę uczelni w brzmieniu oryginalnym. Czy więc nagłówek z tą samą nazwą ma być w tłumaczeniu na język docelowy?
Proposed translations
+1
8 min
polski term (edited):
cz��� B dyplomu uko�czenia studi�w
Selected
tak
Nagłówek z nazw± uczelni przetłumaczyłabym, jesli uczelnia ma swoj± oficjaln± nazwe angielsk± ,tym bardziej.
Something went wrong...